Fernando & Sorocaba - Que Raiva Que Dá/Aqui A Tristeza Pula De Alegria/O Mundo Avisou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernando & Sorocaba - Que Raiva Que Dá/Aqui A Tristeza Pula De Alegria/O Mundo Avisou




Que Raiva Que Dá/Aqui A Tristeza Pula De Alegria/O Mundo Avisou
Какая же злость берет/Здесь Грусть Прыгает от Радости/Мир Предупреждал
Ela me tocou de casa
Она выгнала меня из дома,
Diz que não é pra voltar
Сказала, чтобы не возвращался.
Que raiva que dá, que raiva que
Какая же злость берет, какая же злость берет.
voltando pro bar
Возвращаюсь в бар.
Vai ficar com seus amigos
Будешь тусоваться со своими друзьями,
Vai morar em outro lugar
Будешь жить в другом месте.
Que raiva que dá, que raiva que
Какая же злость берет, какая же злость берет.
voltando pro bar
Возвращаюсь в бар.
Ihuuu!
Ух ты!
Essa muié botando medo em mim, rapaz
Эта женщина меня пугает, мужик.
Larga esse trem pra e vamo pro buteco
Брось все это и пошли в кабак.
Ihu!
Ух!
Canta com a gente, vai!
Пой с нами, давай!
Ela me tocou de casa
Она выгнала меня из дома,
Diz que não é pra voltar
Сказала, чтобы не возвращался.
(Que raiva que dá, que raiva que dá)
(Какая же злость берет, какая же злость берет.)
voltando pro bar
Возвращаюсь в бар.
Vai ficar com seus amigos
Будешь тусоваться со своими друзьями,
Vai morar em outro lugar
Будешь жить в другом месте.
(Que raiva que dá, que raiva que dá)
(Какая же злость берет, какая же злость берет.)
voltando pro bar
Возвращаюсь в бар.
Ela pensa que eu sei
Она думает, что я только и умею
Encher a cara no buteco
Напиваться в кабаке,
Que o buteco tem mulher
Что в кабаке есть женщины,
Que o buteco tem xaveco
Что в кабаке есть флирт.
No buteco eu jogo truco
В кабаке я играю в карты,
Me divirto com os amigos
Развлекаюсь с друзьями.
Mas quando volto pra casa
Но когда возвращаюсь домой
Quietinho de madrugada
Тихонько под утро,
Dou de cara com o inimigo
Сталкиваюсь с врагом.
Ela me tocou de casa
Она выгнала меня из дома,
Diz que não é pra voltar
Сказала, чтобы не возвращался.
Que raiva que dá, que raiva que
Какая же злость берет, какая же злость берет.
voltando pro bar
Возвращаюсь в бар.
Vai ficar com seus amigos
Будешь тусоваться со своими друзьями,
Vai morar em outro lugar
Будешь жить в другом месте.
Que raiva que dá, que raiva que
Какая же злость берет, какая же злость берет.
voltando pro bar
Возвращаюсь в бар.
Eu quero festa, eu quero farra
Я хочу праздника, я хочу веселья,
Dia e noite, noite e dia (E aí?)
Днем и ночью, ночью и днем. (Ну и что?)
Aqui a tristeza, vai!
Здесь грусть, давай!
Pula! (Pula de alegria!)
Прыгает! (Прыгает от радости!)
Eu quero festa, eu quero farra
Я хочу праздника, я хочу веселья,
Dia e noite, noite e dia
Днем и ночью, ночью и днем.
Aqui a tristeza, vai!
Здесь грусть, давай!
(Pula de alegria!)
(Прыгает от радости!)
Bonito!
Отлично!
Trem bom demais aqui
Здесь просто потрясающе,
Até a tristeza pulando de alegria, hein gente?
Даже грусть прыгает от радости, да, ребята?
Tava numa de sofrer
Я был в печали,
Não parava de beber, eu vivia no boteco
Не переставал пить, я жил в баре.
Tomando todas, né?
Выпивал все, да?
Na sinuca e na trucada
В бильярд и в карты
perdia e a mulecada
Только проигрывал, и ребята
Me chamava de marreco
Называли меня неудачником.
Vai, patão!
Давай, растяпа!
por causa da morena
Все из-за брюнетки,
Que de mim não teve pena
Которая не пожалела меня,
Entrei nesta situação
Я попал в эту ситуацию.
Mas eu mudei!
Но я изменился!
Mas agora eu mudado
Но теперь я изменился,
Bonito igual ao Rei do Gado
Красивый, как Король Скота,
Encontrei a solução (Quem sabe, canta!)
Нашел решение. (Кто знает, спой!)
Eu quero festa, eu quero farra
Я хочу праздника, я хочу веселья,
Dia e noite, noite e dia
Днем и ночью, ночью и днем.
Aqui a tristeza pula de alegria!
Здесь грусть прыгает от радости!
Eu quero festa, eu quero farra
Я хочу праздника, я хочу веселья,
Dia e noite, noite e dia
Днем и ночью, ночью и днем.
Aqui a tristeza
Здесь грусть
Pula! Joga nas palmas e canta
Прыгает! Хлопайте в ладоши и пойте.
Eu quero festa, eu quero farra
Я хочу праздника, я хочу веселья,
(Dia e noite, noite e dia) Chega junto!
(Днем и ночью, ночью и днем.) Присоединяйтесь!
(Aqui a tristeza pula de alegria!)
(Здесь грусть прыгает от радости!)
Eu quero festa, eu quero farra
Я хочу праздника, я хочу веселья,
Dia e noite, noite e dia
Днем и ночью, ночью и днем.
Aqui a tristeza pula de alegria!
Здесь грусть прыгает от радости!
Música que esteve presente no nosso CD ventaval
Песня, которая была на нашем CD "Вентаваль".
O mundo avisou, segura!
Мир предупреждал, держись!
O mundo inteiro avisou
Весь мир предупреждал
Pra eu ficar bem longe daquela mulher
Меня держаться подальше от той женщины.
Ela é deusa do amor
Она богиня любви,
Mas acaba com tudo se ela quiser
Но она разрушит все, если захочет.
Se tem fumaça, tem fogo
Если есть дым, есть и огонь.
Não tava nem e entrei no seu jogo
Мне было все равно, и я вступил в ее игру.
Me fez provar do seu mel
Она дала мне попробовать свой мед,
Me fez ficar maluco, me levou pro céu
Свела меня с ума, подняла до небес.
Mas todo mundo avisou
Но все предупреждали,
E um dia a mesa ela virou e falou
И однажды она перевернула стол и сказала:
Some da minha casa, enjoei da sua cara
Убирайся из моего дома, твоя рожа мне надоела.
Não vem mandar em mim, trem
Не командуй мной.
E eu chorei
И я заплакал.
E eu que era durão fiquei louco, pirado
И я, такой крутой, сошел с ума, обезумел.
Dessa vez eu me abalei
На этот раз я был потрясен.
Aiaiai, ê ê ê
Ай-ай-ай, э-э-э.
Olhe a palhaçada, sai da minha aba
Вот это цирк, отстань от меня.
Não vem mandar em mim, trem
Не командуй мной.
E eu chorei
И я заплакал.
E eu que era durão, fiquei louco, pirado
И я, такой крутой, сошел с ума, обезумел.
Dessa vez eu me abalei
На этот раз я был потрясен.
Aiaiai, ê ê ê
Ай-ай-ай, э-э-э.
foi que eu dancei!
Вот тогда-то я и попал!
Comigo
Со мной.
Essa muié muito mandona
Эта женщина слишком властная.
O mundo inteiro avisou
Весь мир предупреждал
Pra eu ficar bem longe daquela mulher
Меня держаться подальше от той женщины.
Ela é deusa do amor
Она богиня любви,
Mas acaba com tudo se ela quiser
Но она разрушит все, если захочет.
Se tem fumaça, tem fogo
Если есть дым, есть и огонь.
Não tava nem e entrei no seu jogo
Мне было все равно, и я вступил в ее игру.
Me fez provar do seu mel
Она дала мне попробовать свой мед,
Me fez ficar maluco, me levou pro céu
Свела меня с ума, подняла до небес.
Mas todo mundo avisou
Но все предупреждали,
E um dia a mesa ela virou e falou
И однажды она перевернула стол и сказала:
Some da minha casa, enjoei da sua cara
Убирайся из моего дома, твоя рожа мне надоела.
Não vem mandar em mim, trem
Не командуй мной.
E eu chorei
И я заплакал.
E eu que era durão fiquei louco, pirado
И я, такой крутой, сошел с ума, обезумел.
Dessa vez eu me abalei
На этот раз я был потрясен.
Aiaiai, ê ê ê
Ай-ай-ай, э-э-э.
Olhe a palhaçada, sai da minha aba
Вот это цирк, отстань от меня.
Não vem mandar em mim, trem
Не командуй мной.
E eu chorei
И я заплакал.
E eu que era durão, fiquei louco, pirado
И я, такой крутой, сошел с ума, обезумел.
Dessa vez eu me abalei
На этот раз я был потрясен.
Aiaiai, ê ê ê
Ай-ай-ай, э-э-э.
foi que eu dancei!
Вот тогда-то я и попал!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.