Paroles et traduction Fernando & Sorocaba - Solidão / Desculpe Mas Eu Vou Chorar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solidão / Desculpe Mas Eu Vou Chorar
Solidão / Desculpe Mas Eu Vou Chorar
Todo
dia
no
meu
quarto
Every
day
in
my
room
Eu
a
vejo
mais
bonita
I
see
her
more
beautiful
Se
arruma
e
se
pinta
She
gets
ready
and
puts
on
make-up
E
sai,
mais
um
dia
de
sufoco
And
leaves,
another
day
of
suffocation
Eu
na
rua,
quase
louco
Me
in
the
street,
almost
crazy
Pensando
nela
Thinking
about
her
Na
cabeça
a
sua
imagem
Her
image
in
my
head
No
meu
peito
uma
vontade
In
my
chest
a
desire
De
ser
o
homem
dela
To
be
her
man
Eu
de
volta
do
trabalho
I'm
back
from
work
To
de
novo
no
meu
quarto
I'm
in
my
room
again
Vou
te
amar
da
minha
janela
I'll
love
you
from
my
window
Solidão
quando
uma
luz
se
apaga
Solitude
when
a
light
goes
out
Eu
de
novo
em
casa
Me
home
again
Morrendo
de
amor
por
ela
Dying
of
love
for
her
Solidão
em
minha
alma
extravasa
Solitude
overflows
in
my
soul
Não
suporta
a
vontade
de
fazer
amor
com
ela
Can't
stand
the
urge
to
make
love
to
her
As
luzes
da
cidade
acesa
The
city
lights
are
on
Clareando
a
foto
sobre
a
mesa
Illuminating
the
photo
on
the
table
E
eu
aqui
sozinho
trancado
nesse
apartamento
And
I'm
here
alone,
locked
in
this
apartment
Olhando
o
brilho
dos
faróis
Looking
at
the
glow
of
the
headlights
Eu
me
pego
a
pensar
em
nós
I
catch
myself
thinking
of
us
Voando
na
velocidade
do
meu
pensamento
Flying
at
the
speed
of
my
mind
E
saio
a
te
procurar
And
I
go
looking
for
you
Nas
esquinas
em
qualquer
lugar
On
corners,
anywhere
E
as
vezes
chego
a
te
encontrar
And
sometimes
I
even
find
you
Num
gole
de
cerveja
In
a
sip
of
beer
E
quando
vem
a
lucidez
And
when
lucidity
comes
Estou
sozinho
outra
vez
I'm
alone
again
Então
eu
volto
a
conversar
com
a
minha
tristeza
So
I
go
back
to
talking
to
my
sadness
Vou
chorar,
desculpe
mas
eu
vou
chorar
I'll
cry,
I'm
sorry
but
I'll
cry
Perdoe
se
eu
não
te
ligar
Forgive
me
if
I
don't
call
you
Faz
parte
dessa
solidão
It's
part
of
this
loneliness
Vou
chorar,
desculpe
mas
eu
vou
chorar
I'll
cry,
I'm
sorry
but
I'll
cry
Na
hora
em
que
você
voltar
When
you
come
back
Perdoe
o
meu
coração
Forgive
my
heart
Vou
chorar,
desculpe
mas
eu
vou
chorar
I'll
cry,
I'm
sorry
but
I'll
cry
Não
ligue
se
eu
não
te
ligar
Don't
call
me
if
I
don't
call
you
Faz
parte
dessa
solidão
It's
part
of
this
loneliness
Vou
chorar,
desculpe
mas
eu
vou
chorar
I'll
cry,
I'm
sorry
but
I'll
cry
Na
hora
em
que
você
voltar
When
you
come
back
Perdoe
o
meu
coração
Forgive
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel, Cesar Augusto
Album
MODÃO
date de sortie
17-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.