Paroles et traduction Fernando & Sorocaba - É de Dar Inveja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É de Dar Inveja
It's Envy-Inducing
Se
amor
vendesse
na
rua
If
love
was
sold
on
the
street
O
seu
ia
ser
raridade
Yours
would
be
a
rarity
Que
todos
estão
à
procura
That
everyone
is
looking
for
Mas
só
tem
uma
unidade
But
there's
only
one
available
E
eu
que
só
tinha
uma
chance
And
I,
who
only
had
one
chance
Uma
carta,
um
tiro
no
escuro
A
letter,
a
shot
in
the
dark
Apostei
tudo
o
que
tinha
I
bet
everything
I
had
E
ganhei
o
mundo
And
I
won
the
world
Meu
mundo
é
você
My
world
is
you
Ninguém
vai
entender
No
one
will
understand
Surgiu
do
nada
e
agora
é
tudo
It
came
from
nowhere
and
now
it's
everything
E
se
alguém
vier
dizer
And
if
someone
comes
to
say
Vocês
dois
não
têm
nada
a
ver
You
two
have
nothing
in
common
Pode
até
ser
Well,
it
may
be
true
Mas
se
tratando
de
amor
But
when
it
comes
to
love
A
gente
combinou
We
found
the
perfect
match
É
de
dar
inveja
It's
envy-inducing
Feito
obra
prima
e
o
pintor
Like
a
masterpiece
and
the
painter
O
deserto
e
o
calor
The
desert
and
the
heat
Feito
as
ondas
e
o
mar
Like
the
waves
and
the
sea
O
nosso
amor
combinou
Our
love
was
meant
to
be
Deixa
o
mundo
falar
Let
the
world
talk
Se
amor
vendesse
na
rua
If
love
was
sold
on
the
street
O
seu
ia
ser
raridade
Yours
would
be
a
rarity
Que
todos
estão
à
procura
That
everyone
is
looking
for
Mas
só
tem
uma
unidade
But
there's
only
one
available
E
eu
que
só
tinha
uma
chance
And
I,
who
only
had
one
chance
Uma
carta,
um
tiro
no
escuro
A
letter,
a
shot
in
the
dark
Apostei
tudo
o
que
tinha
I
bet
everything
I
had
E
ganhei
o
mundo
And
I
won
the
world
Meu
mundo
é
você
My
world
is
you
Ninguém
vai
entender
No
one
will
understand
Surgiu
do
nada
e
agora
é
tudo
It
came
from
nowhere
and
now
it's
everything
E
se
alguém
vier
dizer
And
if
someone
comes
to
say
Vocês
dois
não
têm
nada
a
ver
You
two
have
nothing
in
common
Pode
até
ser
Well,
it
may
be
true
Mas
se
tratando
de
amor
But
when
it
comes
to
love
A
gente
combinou
We
found
the
perfect
match
É
de
dar
inveja
It's
envy-inducing
Feito
obra
prima
e
o
pintor
Like
a
masterpiece
and
the
painter
O
deserto
e
o
calor
The
desert
and
the
heat
Feito
as
ondas
e
o
mar
Like
the
waves
and
the
sea
Mas
se
tratando
de
amor
But
when
it
comes
to
love
A
gente
combinou
We
found
the
perfect
match
É
de
dar
inveja
It's
envy-inducing
Feito
obra
prima
e
o
pintor
Like
a
masterpiece
and
the
painter
O
deserto
e
o
calor
The
desert
and
the
heat
Feito
as
ondas
e
o
mar
Like
the
waves
and
the
sea
O
nosso
amor
combinou
Our
love
was
meant
to
be
Deixa
o
mundo
falar
Let
the
world
talk
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristhyan Ribeiro, Lucas Santos, Ray Ferrari, Sorocaba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.