Fernel Monroy - Alzo Mis Ojos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernel Monroy - Alzo Mis Ojos




Alzo Mis Ojos
Я возвожу свои глаза
Alzó mis ojos y veo hacia los montes, preguntándome de donde
Я возвел свои глаза и посмотрел на горы, задаваясь вопросом, откуда
Mi socorro llegara y tu espíritu responde que tu eres mi Dios.
Придет моя помощь, и твой дух отвечает, что ты - мой Бог.
Pues tu me has vestido
Ведь ты одел меня
Tu me has alimentado
Ты накормил меня
Tu me has protegido
Ты защитил меня
Solo tu me has cuidado
Один только ты заботился обо мне
Tu me has amparado
Ты защитил меня
Pues eres mi pastor
Ведь ты - мой пастырь
Estoy convencido que ni lo alto ni lo profundo
Я убежден, что ни высота, ни глубина
Ni la muerte ni la vida
Ни смерть, ни жизнь
Ni el cuchillo o desnudez
Ни нож, ни нагота
Y ni siquiera el mismo infierno me apartará de ti
И даже сам ад не разлучат меня с тобой
Pues tu me has vestido
Ведь ты одел меня
Tu me has alimentado
Ты накормил меня
Tu me has protegido
Ты защитил меня
Solo tu me has cuidado
Один только ты заботился обо мне
Tu me has amparadp pues eres mi pastor
Ты защитил меня, потому что ты - мой пастырь.
Estoy convencido que ni lo alto ni lo profundo
Я убежден, что ни высота, ни глубина
Ni la muerte ni la vida ni el cuchillo o desnudez
Ни смерть, ни жизнь, ни нож, ни нагота
Ni siquiera el mismo infierno me apartará de ti
Даже сам ад не разлучит меня с тобой
Pues tu me has vestido tu me has alimentado
Ведь ты одел меня, ты накормил меня
Tu me has protegido solo tu me has cuidado
Ты защитил меня, один только ты заботился обо мне
Tu me has amparado pues eresmi pastor
Ты защитил меня, потому что ты - мой пастырь
Estoy convencido
Я убежден
Que ni lo alto ni lo profundo
Что ни высота, ни глубина
Ni la muerte ni la vida
Ни смерть, ни жизнь
Ni el cuchillo o desnudez
Ни нож, ни нагота
Y ni siquiera el mismo infierno
И даже сам ад
Me apartará de ti
Не разлучат меня с тобой
Mi pastor
Мой пастырь
Mi buen pastor
Мой добрый пастырь
Que su vida dio por mi, por amor
Который отдал свою жизнь за меня, из любви





Writer(s): Fernel Monroy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.