Fernel Monroy - Así Como María (Becerros de Manada) - traduction des paroles en allemand




Así Como María (Becerros de Manada)
So wie Maria (Kälber der Herde)
Así como María
So wie Maria,
Hermana de Aarón
Aarons Schwester,
Tomando su pandero
ihr Tamburin nehmend,
Salió a danzarle a Jehová
auszog, um für Jehova zu tanzen,
Y todas las mujeres
und alle Frauen,
Tomando su pandero
ihr Tamburin nehmend,
Salieron tras de ella
ihr nachfolgten,
Alabando a Jehová
Jehova preisend.
Así tambíen iremos
So werden auch wir gehen,
Así tambíen iremos
so werden auch wir gehen,
Saltando y danzando
springend und tanzend
Delante de Jehová
vor Jehova.
Así tambíen iremos
So werden auch wir gehen,
Así tambíen iremos
so werden auch wir gehen,
Saltando y danzando
springend und tanzend
Delante de jehová
vor Jehova.
Laylay-layla
Laylay-layla
Lara-lala-la (larala)
Lara-lala-la (larala)
Laylay-layla
Laylay-layla
Lara-lala-la
Lara-lala-la
Laylay-layla
Laylay-layla
Lara-lala-la
Lara-lala-la
Laylay-layla
Laylay-layla
Lara-lala-la
Lara-lala-la
Laylay-layla
Laylay-layla
Lara-lala-la
Lara-lala-la
Laylay-layla
Laylay-layla
Lara-lala, lara-lala, lara-lala, la
Lara-lala, lara-lala, lara-lala, la
Lara-lala (¡eso!)
Lara-lala (Jawohl!)
(Laylay-layla)
(Laylay-layla)
(Lara-lala-la) Salta
(Lara-lala-la) Spring!
(Laylay-layla) Salta como un Becerro
(Laylay-layla) Spring wie ein Kalb
(Lara-lala-la) Del Señor, (ah)
(Lara-lala-la) des Herrn, (ah)
Laylay-layla
Laylay-layla
Lara-lala-la
Lara-lala-la
Laylay-layla
Laylay-layla
Lara-lala-la
Lara-lala-la
Laylay-layla
Laylay-layla
Lara-lala, lara-lala, lara-lala, la
Lara-lala, lara-lala, lara-lala, la
Lara-lala-la
Lara-lala-la
Así como María
So wie Maria,
Hermana de Aarón
Aarons Schwester,
Tomando su pandero
ihr Tamburin nehmend,
Salió a danzarle a Jehová
auszog, um für Jehova zu tanzen,
Y todas las mujeres
und alle Frauen,
Tomando su pandero
ihr Tamburin nehmend,
Salieron tras de ella
ihr nachfolgten,
Alabando a Jehová
Jehova preisend.
Así tambíen iremos
So werden auch wir gehen,
(Así tambíen iremos)
(So werden auch wir gehen)
Saltando y danzando
springend und tanzend
Delante de Jehová
vor Jehova.
Así tambíen iremos
So werden auch wir gehen,
(Así tambíen iremos)
(So werden auch wir gehen)
Saltando y danzando
springend und tanzend
Delante de Jehová
vor Jehova.
Como becerros (de maná)
Wie Kälber (von Manna),
Como becerros (de maná)
Wie Kälber (von Manna),
Alegres saltaremos
fröhlich werden wir springen
Delante de Jehová
vor Jehova.
Como becerros (de maná)
Wie Kälber (von Manna),
Como becerros (de maná)
Wie Kälber (von Manna),
Alegres saltaremos
fröhlich werden wir springen
Delante de Jehová
vor Jehova.
Laylay-layla
Laylay-layla
Lara-lala-la
Lara-lala-la
Laylay-layla
Laylay-layla
Lara-lala-la
Lara-lala-la
Laylay-layla
Laylay-layla
Lara-lala-la
Lara-lala-la
Laylay-layla
Laylay-layla
Lara-lala-la
Lara-lala-la
Laylay-layla
Laylay-layla
Lara-lala, lara-lala, lara-lala, la
Lara-lala, lara-lala, lara-lala, la
Lara-lala (¡eso!)
Lara-lala (Jawohl!)
Hey
Hey
Hey
Hey
Hay gozo en el campamento de los justos
Freude ist im Lager der Gerechten
Laylay-layla
Laylay-layla
Lara-lala-la
Lara-lala-la
Laylay-layla
Laylay-layla
Lara-lala-la
Lara-lala-la
Laylay-layla
Laylay-layla
Lara-lala-la
Lara-lala-la
Laylay-layla
Laylay-layla
Lara-lala, lara-lala, lara-lala, la
Lara-lala, lara-lala, lara-lala, la
Lara-lala
Lara-lala





Writer(s): Fernel Sr Monroy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.