Fero47 - 47 - Instrumental - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fero47 - 47 - Instrumental




47 - Instrumental
47 - Instrumental
Chekaa, bounce the beat
Chekaa, bounce the beat
Sirenen in der Nacht, hör' den Sound in mei'm Ghetto
Sirens in the night, hear the sound in my ghetto
Wir bleiben immer wach, zähl' die Scheine im Lambo
We always stay awake, count the bills in the Lambo
Feinde auf Distanz und sie gehen in Deckung
Enemies at a distance and they take cover
Geboren im Brennpunkt, vier-sieben, du kennst uns
Born in the focal point, four-seven, you know us
Sirenen in der Nacht, hör' den Sound in mei'm Ghetto
Sirens in the night, hear the sound in my ghetto
Wir bleiben immer wach, zähl' die Scheine im Lambo
We always stay awake, count the bills in the Lambo
Feinde auf Distanz und sie gehen in Deckung
Enemies at a distance and they take cover
Geboren im Brennpunkt, vier-sieben, du kennst uns
Born in the focal point, four-seven, you know us
Was Vendetta mit Gang-Membern
What vendetta with gang members
Geh'n auf dich drauf mit elf Männern
I'll come at you with eleven men
Press, press, press und check, check, check
Press, press, press and check, check, check
Vier-sieben, Ghetto, Bra, Bra
Four-seven, ghetto, bra, bra
Neuf Millimèt, Peso
Nine millimeter, peso
Ich lad' nur einmal, treff' dich dreimal
I only load once, hit you three times
Der Kurdi fickt, das kann sein
The Kurd fucks, it can be
Ja, im nagelneuen weißen Daimler
Yes, in the brand new white Daimler
Und S-Coupé und dicken Weibern (brrra)
And S-Coupé and thick women (brrra)
Fick' ich den Markt weit-, weiter
I'm fucking the market far and wide
Verkaufst dein'n Pitbull, doch is' meiner
You sell your pitbull, but it's mine
Ripp' mit Puderzucker einfach
Rip with powdered sugar simply
Auf schnelle 20k und weiter
On a quick 20k and further
Biturbo, drück' aufs Gas PR
Biturbo, hit the gas PR
Was-was? Ich bin der Haupttäter
What-what? I am the main culprit
Mit A.D,- dem TV
With A.D, the TV
Ich jage, baller', baller', baller'
I hunt, shoot, shoot, shoot
Piña Colada, Maradona
Piña Colada, Maradona
Panama Import bis Havanna
Panama import to Havana
Yayo-Flex-Pill'n bis zu Ganja
Yayo-Flex pills to ganja
Whiskey auf Eis für Cosa Nostra
Whiskey on ice for Cosa Nostra
Hemmschwelle steigt, dann geht die Post ab
Inhibition increases, then the mail goes off
Folge der Nase, nicht dem Kompass
Follow your nose, not the compass
Frankfurt Mainhattan, Mortal Kombat (brra)
Frankfurt Mainhattan, Mortal Kombat (brra)
Ich leb', leb' hier in diesem Elend
I live, live here in this misery
Zähl', zähl' all meine Moneten
Count, count all my money
Red nicht über meine Gegend
Don't talk about my neighborhood
Denn hier herrschen andere Regeln
Because different rules apply here
Sirenen in der Nacht, hör' den Sound in mei'm Ghetto
Sirens in the night, hear the sound in my ghetto
Wir bleiben immer wach, zähl' die Scheine im Lambo
We always stay awake, count the bills in the Lambo
Feinde auf Distanz und sie gehen in Deckung
Enemies at a distance and they take cover
Geboren im Brennpunkt, vier-sieben, du kennst uns
Born in the focal point, four-seven, you know us
Sirenen in der Nacht, hör' den Sound in mei'm Ghetto
Sirens in the night, hear the sound in my ghetto
Wir bleiben immer wach, zähl' die Scheine im Lambo
We always stay awake, count the bills in the Lambo
Feinde auf Distanz und sie gehen in Deckung
Enemies at a distance and they take cover
Geboren im Brennpunkt, vier-sieben, du kennst uns
Born in the focal point, four-seven, you know us
Day-Date in Vollgold
Day-Date in solid gold
Diamantensteine, Rolls-Royce
Diamond stones, Rolls-Royce
Keine Aktenführung, war treu
No criminal record, was faithful
Audi RS6 brandneu
Audi RS6 brand new
Ich war da, wo keiner war
I was where no one was
Nicht mal die Nase vom Sheytan
Not even the nose of Sheytan
Brachte wie Zinedine Zidane ein çok
Brought like Zinedine Zidane a lot
Und alle waren dran
And everyone was there
Ich spuckte Bars, die keiner kannte
I spat bars that nobody knew
Vom Underground bis in die Charts
From the underground to the charts
Schüsse von überall, meine Jungs bleiben kriminal, bös
Shots from everywhere, my boys stay criminal, bad
Mama, ich schwöre, der Fero ist am reichsten
Mom, I swear, Fero is the richest
Graviere jede Kugel mit "Fero" im Magazin
Engrave every bullet with "Fero" in the magazine
Abgekackte Zombies woll'n mehr als nur Kokain
Failed zombies want more than just cocaine
Nasen zieh'n, spritzen tief in die Ader Quik-Heroin
Pull noses, inject deep into the vein - quick heroin
Der Joker unterm Arm ist durch Handschell'n gefang'n
The joker under my arm is caught by handcuffs
Du trägst 'ne Rolex Chronograph, Fero47 Unikat (brra, brra-ra)
You wear a Rolex Chronograph, Fero47 unique (brra, brra-ra)
Ich leb', leb' hier in diesem Elend
I live, live here in this misery
Zähl', zähl' all meine Moneten
Count, count all my money
Red nicht über meine Gegend
Don't talk about my neighborhood
Denn hier herrschen andere Regeln
Because different rules apply here
Sirenen in der Nacht, hör' den Sound in mei'm Ghetto
Sirens in the night, hear the sound in my ghetto
Wir bleiben immer wach, zähl' die Scheine im Lambo
We always stay awake, count the bills in the Lambo
Feinde auf Distanz und sie gehen in Deckung
Enemies at a distance and they take cover
Geboren im Brennpunkt, vier-sieben, du kennst uns
Born in the focal point, four-seven, you know us
Sirenen in der Nacht, hör' den Sound in mei'm Ghetto
Sirens in the night, hear the sound in my ghetto
Wir bleiben immer wach, zähl' die Scheine im Lambo
We always stay awake, count the bills in the Lambo
Feinde auf Distanz und sie gehen in Deckung
Enemies at a distance and they take cover
Geboren im Brennpunkt, vier-sieben, du kennst uns
Born in the focal point, four-seven, you know us
Sirenen in der Nacht, hör' den Sound in mei'm Ghetto
Sirens in the night, hear the sound in my ghetto
Wir bleiben immer wach, zähl' die Scheine im Lambo
We always stay awake, count the bills in the Lambo
Feinde auf Distanz und sie gehen in Deckung
Enemies at a distance and they take cover
Geboren im Brennpunkt, vier-sieben, du kenns
Born in the focal point, four-seven, you know





Writer(s): Alex Gregory Mullarkey, Gilles Knobel, Ferhat Tuncel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.