Fero47 - Du - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fero47 - Du




Du
You
Willst du Sachen hören was mich so bewegt hat?
Do you want to hear things that moved me?
All die Jahre nur mit mir getrieben hab?
All the years I've only been messing with myself?
Ich hab all das für euch und für mich gemacht
I did all this for you and for me
All die Steine im Weg hier fast abgeschafft
Almost got rid of all the stones in the way
Rap-Musik, Bruder
Rap music, brother
All diese Leidenschaft
All this passion
Ein kleiner Junge der sich dem Stolz davon warf
A little boy who threw himself into pride
Auch, wenn es zwischendurch auch mal ein Dorn gab
Even if there was a thorn in between
Doch nichtsdestotrotz im Musik es noch geschafft
Nevertheless, I still made it in music
Ich fühlte alles noch so wie am ersten Tag
I felt everything just like the first day
Auch, wenn die Farbe dann lila mal ankam
Even when the color purple arrived
Durch die Stadt mit 'nem fetten GT
Through the city with a fat GT
Mein Motor brummt
My engine is humming
Hrrm, hrrm, AMG
Hrrm, hrrm, AMG
Ich reiste um Nächte und Nächte, Bra
I traveled for nights and nights, brah
Kein car2go, diesmal CLA
No car2go, this time CLA
Der Joint schadet nur meine Instinkte
The joint only hurts my instincts
Manchmal seh ich schwarz, manchmal auch Dinge
Sometimes I see black, sometimes things
Es fühlt sich so an als wär ich wie im Fluch
It feels like I'm in a curse
Ich habe Ketten an den Armen bis zum Fuß
I have chains on my arms to my feet
Kein Ton kommt aus mir so wie ein Buch
No sound comes out of me like a book
Manchmal laufen Dinge hart und tun nicht gut
Sometimes things are hard and don't do well
Manchmal kauf ich mir Versace, ja, mon frère
Sometimes I buy myself Versace, yes, mon frère
Manchmal tu ich so als wär er ein anderer
Sometimes I act like he's someone else
Lächelt zugleich mit gebrochenem Herz
Smiling with a broken heart
Brüder verbreiten sich mehr und wieder mehr
Brothers are spreading more and more
Sag du du du du
Say you you you you
Du du du du
You you you you
Du, du, du, du
You, you, you, you
Mir geht es so gut
I'm doing so well
Sag du du du du
Say you you you you
Du du du du
You you you you
Mir geht es so gut
I'm doing so well
Sag hörst du mir zu?
Tell me, are you listening to me?
Sag du du du du
Say you you you you
Sag du du du du
Say you you you you
Mir geht es so gut
I'm doing so well
Sag hörst du mir zu?
Tell me, are you listening to me?
Sag du du du du
Say you you you you
Sag du du du du
Say you you you you
Mir geht es so gut
I'm doing so well
Sag hörst du mir zu?
Tell me, are you listening to me?
Hah, ich hab' gehört, dass du wieder da bist
Hah, I heard you're back
Manche Leute sind noch kälter als die Antarktis
Some people are colder than Antarctica
Alles läuft gut
Everything is going well
Immer wieder viel zu tun
Always too much to do
Kein Schatz, der Regenbogen war Bildung pur
No treasure, the rainbow was pure education
Ich wollte nie damals die freshsten Nikes
I never wanted the freshest Nikes back then
Deswegen war mir egal ob High Society
That's why I didn't care if it was High Society
Inshallah komm ich auch mal ins Paradies
Inshallah, I'll go to paradise someday
Die Sünden, die ich trage
The sins I carry
Waren auch schon damals tief
Were deep back then
Alles nur gespielt
Everything just played
Alles nur Fantasien
All just fantasies
Sag es mir oder
Tell me or
Sag es mit Pantomimen
Say it with pantomimes
Alles scheint, weil du's angeblich gut meinst
Everything seems because you supposedly mean well
Um weiter zu komm'n, bedrückt man sich mit berühmt sein
To get further, one oppresses oneself with being famous
Und ich flieh' mit dem AMG pronto
And I flee with the AMG pronto
Was mit ihm, was ich mache, ist Loco
What I do with it is loco
Baba Weed, von hier bis nach Hongkong
Baba Weed, from here to Hong Kong
Und ticke meine Ware ganz schnell wie Alonzo
And tick my goods as fast as Alonzo
Sag du du du du
Say you you you you
Du du du du
You you you you
Du, du, du, du
You, you, you, you
Mir geht es so gut
I'm doing so well
Sag du du du du
Say you you you you
Du du du du
You you you you
Mir geht es so gut
I'm doing so well
Sag hörst du mir zu?
Tell me, are you listening to me?
Sag du du du du
Say you you you you
Sag du du du du
Say you you you you
Mir geht es so gut
I'm doing so well
Sag hörst du mir zu?
Tell me, are you listening to me?
Sag du du du du
Say you you you you
Sag du du du du
Say you you you you
Mir geht es so gut
I'm doing so well
Sag hörst du mir zu?
Tell me, are you listening to me?





Writer(s): Thomas Kessler, Farhat Tuncel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.