Fero47 - Jenseits - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fero47 - Jenseits




Jenseits
Afterlife
Fero47, Bra
Fero47, Bro
Hehehe
Hehehe
Ich mach' mein Geld nur noch mit GEMA, GEMA
I only make my money with GEMA, GEMA
Kauf' mir einen E-Coupé, ja, in Beige, Bra-ha
Buy me an E-Coupé, yeah, in Beige, Bro-ho
Schau die Schuhe an in Leder, Leder
Look at the shoes in leather, leather
Frauen steh'n Schlange: "Ja, Baby, erzähl ma'"
Women are lining up: "Yeah, baby, tell me"
Lass' die Sorgen alle frei wie der Wind weht
Let all the worries fly free like the wind blows
Manchmal will ich mich wieder einfach als Kind seh'n
Sometimes I just want to see myself as a child again
Hör mir zu, ich rede wie ich will, denn nichts, Babe
Listen to me, I talk how I want, because nothing, babe
Hält mich auf, ich rase einfach so ins Nichts, ey
Stops me, I just race into the void, ey
Mach' mein Business aber legal, legal
Doing my business legally, legally
Ja, es dreht sich dennoch alles nur ums Paper-ha
Yeah, it's still all about the paper-ha
Rufst mich an und das so zehnmal, zehnmal
You call me like ten times, ten times
Hör mir zu, ich will doch nix, bitte versteh das
Listen to me, I don't want anything, please understand
Leute sagen, "Fero, du bist so ganz anders"
People say, "Fero, you are so different"
Der Unterschied zwischen uns, ja, ich kann das
The difference between us, yeah, I can do that
Fragen über fragen häufen sich einander
Questions about questions pile up on each other
Willst du mich, willst du ihn oder ein'n ander'n?
Do you want me, do you want him or another one?
Greif zum Handy aber ganz schnell, ganz schnell
Grab the phone but quickly, quickly
Jeder deiner Worte brachte mich in Handschellen
Every word you said put me in handcuffs
Sag mir nur, was willst du anstellen, anstellen?
Just tell me what you want to do, do?
Kauf' dir Burberry, Loui oder Versace
Buy yourself Burberry, Loui or Versace
Ich will wieder mal ein Kind sein, Kind sein
I want to be a child again, child again
Für Steuern will ich auch gern auch blind sein, blind sein
For taxes, I would also like to be blind, blind
Google mich auf meiner Website, Website
Google me on my website, website
Nimm die Schulden jeder Bank mit ins Jenseits
Take the debts of every bank to the afterlife
Ich will wieder mal ein Kind sein, Kind sein
I want to be a child again, child again
Für Steuern will ich auch gern auch blind sein, blind sein
For taxes, I would also like to be blind, blind
Google mich auf meiner Website, Website
Google me on my website, website
Nimm die Schulden jeder Bank mit ins Jenseits
Take the debts of every bank to the afterlife
Jenseits, Jenseits
Afterlife, afterlife
Ich nehm' alles mit ins Jenseits, Jenseits
I'm taking everything to the afterlife, afterlife
Guck mich an, ich bin im Jenseits, Jenseits
Look at me, I'm in the afterlife, afterlife
Schöne grüße aus dem Jenseits, Jenseits
Best regards from the afterlife, afterlife
Hey, ey, ey, ey
Hey, ey, ey, ey
Skrrt, Skrrt
Skrrt, Skrrt
Hey, ey, ey, ey
Hey, ey, ey, ey
Skrrt, Skrrt
Skrrt, Skrrt
Hey, ey, ey, ey
Hey, ey, ey, ey
Skrrt, Skrrt
Skrrt, Skrrt
Hey, ey, ey, ey
Hey, ey, ey, ey
Skrrt, Skrrt
Skrrt, Skrrt
Frag mich, wo, wo bist du?
Ask me where, where are you?
Schreib' auf, auf mektup
Write it down, on mektup
Ich such' und such', verflucht
I'm searching and searching, damn it
Keine Antwort, lies jedes einzelne Buch
No answer, read every single book
Schau mich an ich bin so mega, mega
Look at me I'm so mega, mega
Dreh mein Globus und flieg einfach auf Barbados
Turn my globe and just fly to Barbados
Jetzt hat keiner mehr 'n Thema, Thema
Now nobody has a topic, topic
Leb' mein Traum, gebe aus, so wie Neymar
Live my dream, spend money like Neymar
Was sie machen ist mir egal, egal
What they do doesn't matter to me, doesn't matter
Stapel' meine Platten alle hier im Regal
Stacking all my records here on the shelf
Gib ein Stück von meiner Leber, Leber
Give a piece of my liver, liver
Traue keinem wie deinen fake Gucci-Tretern, ha-ah
Trust no one like your fake Gucci kicks, ha-ah
Ich will wieder mal ein Kind sein, Kind sein
I want to be a child again, child again
Für Steuern will ich auch gern auch blind sein, blind sein
For taxes, I would also like to be blind, blind
Google mich auf meiner Website, Website
Google me on my website, website
Nimm die Schulden jeder Bank mit ins Jenseits
Take the debts of every bank to the afterlife
Ich will wieder mal ein Kind sein, Kind sein
I want to be a child again, child again
Für Steuern will ich auch gern auch blind sein, blind sein
For taxes, I would also like to be blind, blind
Google mich auf meiner Website, Website
Google me on my website, website
Nimm die Schulden jeder Bank mit ins Jenseits
Take the debts of every bank to the afterlife
Jenseits, Jenseits
Afterlife, afterlife
Ich nehm' alles mit ins Jenseits, Jenseits
I'm taking everything to the afterlife, afterlife
Guck mich an, ich bin im Jenseits, Jenseits
Look at me, I'm in the afterlife, afterlife
Schöne grüße aus dem Jenseits, Jenseits
Best regards from the afterlife, afterlife
Hey, ey, ey, ey
Hey, ey, ey, ey
Skrrt, Skrrt
Skrrt, Skrrt
Hey, ey, ey, ey
Hey, ey, ey, ey
Skrrt, Skrrt
Skrrt, Skrrt
Hey, ey, ey, ey
Hey, ey, ey, ey
Skrrt, Skrrt
Skrrt, Skrrt
Hey, ey, ey, ey
Hey, ey, ey, ey
Skrrt, Skrrt
Skrrt, Skrrt





Writer(s): Farhat Tuncel, Jerry Diamond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.