Paroles et traduction Feroz Khan & Shipra Goel - Chori Chori
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tera
chori
chori
mainu
naina
cho
takkna
Ты
украдкой
смотришь
на
меня
Naale
takkde
takkde
tera
bulliyan
cho
hassna
И,
глядя
на
меня,
ты
смеешься,
как
колокольчик
Inna
galla
ton
lagda
a
tainu
pyaar
ho
gya
a
По
всему
видно,
ты
влюбилась
Tu
manndi
nhi
eh
mainu
itibaar
ho
gya
a
Ты
не
признаешь,
но
я-то
знаю
это
наверняка
Main
dil
nu
bada
smajhaya
Я
долго
уговаривал
свое
сердце
Eh
kujh
vi
samjh
na
paaya
Но
оно
так
ничего
и
не
поняло
Ve
pal
pal
mainu
tera
intezaar
peya
karna
Каждый
миг
я
жду
тебя
Tera
chori
chori
mainu
naina
cho
takkna
Ты
украдкой
смотришь
на
меня
Naale
takkde
takkde
tera
bulliyan
cho
hassna
И,
глядя
на
меня,
ты
смеешься,
как
колокольчик
Tera
chori
chori
mainu
naina
cho
takkna
Ты
украдкой
смотришь
на
меня
Naale
takkde
takkde
tera
bulliyann
cho
hassna
И,
глядя
на
меня,
ты
смеешься,
как
колокольчик
Mere
naal
tu
judh
jaani
aemere
val
hi
mud
jaani
ae
Ты
свяжешь
со
мной
свою
судьбу,
повернешь
свою
жизнь
в
мою
сторону
Mere
naal
tu
jurh
jaani
aemere
val
hi
mud
jaani
ae
Ты
свяжешь
со
мной
свою
судьбу,
повернешь
свою
жизнь
в
мою
сторону
Pai
gya
mere
ishqe
da
tere
te
parshava
Тень
моей
любви
пала
на
тебя
Main
jaava
ya
na
jaava
Пойду
я
или
нет
Laye
gyiya
teriya
raahva
Путь
мой
ведет
к
тебе
Oh
na
na
krde
krde
ikraar
peya
karna
Ах,
не
надо,
не
надо,
я
же
должен
признаться
Tera
chori
chori
mainu
naina
cho
takkna
Ты
украдкой
смотришь
на
меня
Naale
takkde
takkde
tera
bulliyan
cho
hassna
И,
глядя
на
меня,
ты
смеешься,
как
колокольчик
Tera
chori
chori
mainu
naina
cho
takkna
Ты
украдкой
смотришь
на
меня
Naale
takkde
takkde
tera
bulliyan
cho
hassna
И,
глядя
на
меня,
ты
смеешься,
как
колокольчик
Hawa
ch
udd
de
jande
zulfa
de
challe
Ветер
играет
твоими
локонами
Phull
chummde
ne
teri
chunni
de
palle
Цветы
целуют
край
твоей
шали
Hawa
ch
udd
de
jande
zulfa
de
challe
Ветер
играет
твоими
локонами
Full
chummde
ne
teri
chunni
de
palle
Цветы
целуют
край
твоей
шали
Vekh
vekh
ke
tainu
behaal
ho
gaya
ae
Глядя
на
тебя,
я
совсем
потерял
голову
Dil
mera
hun
tere
hi
naal
ho
gaya
ae
Теперь
мое
сердце
принадлежит
только
тебе
Eh
mann
gya
dil
marj;
ana
Разум
согласен,
сердце
разбито
Ehnu
naam
tere
kar
jana
Назови
его
своим
именем
Door
door
jande
ve
pyaar
peya
krna
Вдали
от
всех,
я
должен
признаться
тебе
в
любви
Tera
chori
chori
mainu
naina
cho
takkna
Ты
украдкой
смотришь
на
меня
Naale
takkde
takkde
tera
bulliyan
cho
hassna
И,
глядя
на
меня,
ты
смеешься,
как
колокольчик
Tera
chori
chori
mainu
naina
cho
takkna
Ты
украдкой
смотришь
на
меня
Naale
takkde
takkde
tera
bulliyan
cho
hassna
И,
глядя
на
меня,
ты
смеешься,
как
колокольчик
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jatinder Shah, Kumaar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.