Paroles et traduction Ferran Palau - Reflexe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ei,
des
de
que
he
arribat
Hey,
ever
since
I
arrived
Que
no
faig
més
que
donar
voltes
I've
been
doing
nothing
but
walking
around
Ei,
creus
que
no
he
notat
Hey,
do
you
think
I
haven't
noticed
Que
últimament
ja
no
m'escoltes
That
lately
you
don't
listen
to
me
anymore
Però
tot
s'arregla
molt
de
pressa
But
everything
gets
fixed
in
a
hurry
Quan
engegues
la
banyera
When
you
turn
on
the
bathtub
Regalimen
gotes
d'aigua
Dripping
drops
of
water
I
es
difumina
el
teu
reflexe
And
your
reflection
blurs
Ei,
sento
que
m'he
perdut
en
el
temps
Hey,
I
feel
like
I've
gotten
lost
in
time
Potser
per
això
em
quedo
una
mica
més
Maybe
that's
why
I'm
staying
a
little
longer
Sento
que
no
t'he
aprofitat
gens
I
feel
like
I
haven't
taken
advantage
of
you
at
all
Ei,
sento
que
m'he
perdut
en
el
temps
Hey,
I
feel
like
I've
gotten
lost
in
time
Potser
per
això
em
quedo
una
mica
més
Maybe
that's
why
I'm
staying
a
little
longer
Sento
que
no
t'he
aprofitat
gens
I
feel
like
I
haven't
taken
advantage
of
you
at
all
Ei,
des
de
que
he
marxat
Hey,
ever
since
I
left
Que
nomes
penso
en
una
cosa
I've
only
thought
about
one
thing
Ei,
saps
que
la
veritat
és
Hey,
you
know
that
the
truth
is
Que
en
el
fons
si
que
m'importa
That
deep
down
I
do
care
Però
tot
s'esborra
molt
de
pressa
But
everything
fades
away
in
a
hurry
Com
dibuixos
en
un
vidre
Like
drawings
on
a
window
Regalimen
gotes
d'aigua
Dripping
drops
of
water
I
es
difumina
el
teu
reflexe
And
your
reflection
blurs
Ei,
sento
que
m'he
perdut
en
el
temps
Hey,
I
feel
like
I've
gotten
lost
in
time
Potser
per
això
em
quedo
una
mica
més
Maybe
that's
why
I'm
staying
a
little
longer
Sento
que
no
t'he
aprofitat
gens
I
feel
like
I
haven't
taken
advantage
of
you
at
all
Ei,
sento
que
m'he
perdut
en
el
temps
Hey,
I
feel
like
I've
gotten
lost
in
time
Potser
per
això
em
quedo
una
mica
més
Maybe
that's
why
I'm
staying
a
little
longer
Sento
que
no
t'he
aprofitat
gens
I
feel
like
I
haven't
taken
advantage
of
you
at
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordi Matas Domenech, Matas Ferran Palau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.