Ferran Palau - Serà un abisme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ferran Palau - Serà un abisme




Serà un abisme
Это будет бездна
Això que em portes
То, что ты мне даришь,
Em fa sentir tan
Заставляет меня чувствовать себя так хорошо,
Que només m′importa
Что меня волнует лишь,
Que demà me'n portis més
Чтобы завтра ты дала мне больше.
Però passen les hores
Но проходят часы,
El sol es va ponent
Солнце садится,
Sento la porta
Я слышу дверь,
Però només dura un moment
Но это длится лишь мгновение.
Serà un abisme on he caigut
Это будет бездна, в которую я упал,
O el paradís que em dónes tu
Или рай, который ты мне даришь?
No hi ha fortuna més cruel
Нет судьбы более жестокой,
Ni res tant dolç
Ничего столь сладкого.
La nit és fosca
Ночь темна,
que per a tu també
Знаю, для тебя тоже.
En la distància
Вдали,
O en el ressentiment
Или в обиде.
Però cauen les hores
Но часы падают,
La lluna està creixent
Луна растет,
Sento la porta
Я слышу дверь,
Però només dura un moment
Но это длится лишь мгновение.
Serà un abisme on he caigut
Это будет бездна, в которую я упал,
O el paradís que em dónes tu
Или рай, который ты мне даришь?
No hi ha fortuna més cruel
Нет судьбы более жестокой,
Ni res tan dolç
Ничего столь сладкого.
Serà un abisme on he caigut
Это будет бездна, в которую я упал,
O el paradís que em dónes tu
Или рай, который ты мне даришь?
No hi ha fortuna més cruel
Нет судьбы более жестокой,
Ni res tan dolç
Ничего столь сладкого.





Writer(s): Ferran Palau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.