Paroles et traduction Ferras - Something About You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something About You
Что-то в тебе
She
was
a
snowflake
Ты
была
словно
снежинка,
I
was
an
earthquake
А
я
— землетрясение.
She
was
a
flash
flood
Ты
была
словно
наводнение,
We
made
electricity
Мы
создавали
электричество.
I'm
Prozac
numb
Я
онемел
от
прозака,
I'm
wired
all
wrong
Я
неправильно
подключен.
I've
been
shut
down
for
so
long
Я
был
отключён
так
долго,
Nothing
gets
through
Ничто
не
доходит.
But
there's
something
'bout
you
Но
есть
что-то
в
тебе,
That
makes
me
cry
Что
заставляет
меня
плакать.
Watching
you
making
the
sun
shine
Наблюдать,
как
ты
заставляешь
солнце
светить,
Breaking
the
flat
line
Разрушая
ровную
линию,
Kissing
my
heart
to
life
Целуя
мое
сердце,
чтобы
вернуть
его
к
жизни.
There's
something
'bout
you
Есть
что-то
в
тебе,
You
kill
my
suicide
Ты
убиваешь
мое
желание
умереть.
There's
something
about
you
Есть
что-то
в
тебе,
Makes
me
cry
Что
заставляет
меня
плакать.
She
was
a
bright
light
Ты
была
ярким
светом,
I
was
a
fist
fight
А
я
— кулачным
боем.
If
I
was
a
brick
wall
Если
бы
я
был
кирпичной
стеной,
She
would
run
right
into
me
Ты
бы
врезалась
прямо
в
меня.
The
freeway's
stuck
Пробка
на
автостраде,
The
sky
is
grey
Небо
серое.
Another
ordinary
day
Еще
один
обычный
день,
To
get
through
Который
нужно
пережить.
But
there's
something
'bout
you
Но
есть
что-то
в
тебе,
That
makes
me
cry
Что
заставляет
меня
плакать.
Watching
you
making
the
sun
shine
Наблюдать,
как
ты
заставляешь
солнце
светить,
Breaking
the
flat
line
Разрушая
ровную
линию,
Kissing
my
heart
to
life
Целуя
мое
сердце,
чтобы
вернуть
его
к
жизни.
There's
something
'bout
you
Есть
что-то
в
тебе,
You
kill
my
suicide
Ты
убиваешь
мое
желание
умереть.
There's
something
about
you
Есть
что-то
в
тебе,
That
makes
me
cry
Что
заставляет
меня
плакать.
Hands
up,
I
surrender
Руки
вверх,
я
сдаюсь.
I'm
ready
to
feel
again
Я
снова
готов
чувствовать.
I
wanna
remember
Я
хочу
вспомнить,
To
get
back
on
my
knees
again
Снова
встать
на
колени,
Open
my
heart
and
bleed
again
Открыть
свое
сердце
и
снова
истекать
кровью.
I'm
gonna
be
alright
Со
мной
все
будет
хорошо
On
the
other
side
of
the
[Incomprehensible]
На
другой
стороне
[Неразборчиво]
Watching
you
on
the
subway
Смотреть,
как
ты
едешь
в
метро,
In
the
sunlight
at
four
in
the
morning
В
лучах
солнца
в
четыре
утра.
Holding
on
tight
Держаться
крепко,
Makes
me
cry
Это
заставляет
меня
плакать.
And
you're
reversing
И
ты
разворачиваешься
At
a
100
miles
an
hour
Со
скоростью
сто
миль
в
час,
Speeding
towards
me
Мчишься
ко
мне
In
a
meteor
shower,
makes
me
cry
В
метеоритном
потоке,
это
заставляет
меня
плакать.
But
you're
still
laughing
Но
ты
все
еще
смеешься
At
something
I
said
yesterday
Над
тем,
что
я
сказал
вчера,
That
it
wasn't
even
funny
Хотя
это
было
совсем
не
смешно,
That
makes
me
cry
Это
заставляет
меня
плакать.
And
I'm
ready
to
breath
И
я
готов
дышать,
And
to
hurt
and
to
love
И
страдать,
и
любить,
And
to
burn
and
to
crumble
И
гореть,
и
рассыпаться
At
your
will
По
твоему
желанию.
There's
something
'bout
you
Есть
что-то
в
тебе,
You
kill
my
suicide
Ты
убиваешь
мое
желание
умереть.
Makes
me
cry
Заставляешь
меня
плакать.
There's
something
about
you
Есть
что-то
в
тебе,
That
makes
me
cry
Что
заставляет
меня
плакать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lauren Fownes, David Alspach, Graham Edwards, Ferras Alqaisi, Gary Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.