Ferras - Soul Rock - traduction des paroles en allemand

Soul Rock - Ferrastraduction en allemand




Soul Rock
Seelenfelsen
So if you're gonna leave me, I got a few words to say
Also, wenn du mich verlassen willst, habe ich ein paar Worte zu sagen
I'm trouble in the morning but you knew that anyway
Ich bin morgens schwierig, aber das wusstest du ja eh
And truth is you're the reason that I wake up each day
Und die Wahrheit ist, du bist der Grund, warum ich jeden Tag aufwache
And I don't need anybody else to tell me
Und ich brauche niemand anderen, der mir sagt
You are my soul rock when the tide is up
Du bist mein Seelenfelsen, wenn die Flut steigt
And the waves are crashing in on me
Und die Wellen auf mich einschlagen
Soul rock when I've had enough
Seelenfelsen, wenn ich genug habe
Of the wreck of everything
Vom Wrack von allem
These streets got an undertow
Diese Straßen haben einen Sog
And the city is sinking, ooh
Und die Stadt versinkt, ooh
You're the only hope I hold on to
Du bist die einzige Hoffnung, an die ich mich klammere
When I'm drowning
Wenn ich ertrinke
This is for the damage and the madness that I made
Das ist für den Schaden und den Wahnsinn, den ich angerichtet habe
I know I can be thoughtless but I promise that'll change
Ich weiß, ich kann gedankenlos sein, aber ich verspreche, das wird sich ändern
My heart may be bulletproof but it's still gonna break
Mein Herz mag kugelsicher sein, aber es wird trotzdem brechen
Don't say, there's anybody else, tell me, come on, tell me
Sag nicht, da ist jemand anderes, sag es mir, komm schon, sag es mir
You are my soul rock when the tide is up
Du bist mein Seelenfelsen, wenn die Flut steigt
And the waves are crashing in on me
Und die Wellen auf mich einschlagen
Soul rock when I've had enough
Seelenfelsen, wenn ich genug habe
Of the wreck of everything
Vom Wrack von allem
These streets got an undertow
Diese Straßen haben einen Sog
And the city is sinking, ooh
Und die Stadt versinkt, ooh
You're the only hope I hold on to
Du bist die einzige Hoffnung, an die ich mich klammere
When I'm drowning
Wenn ich ertrinke
You are my soul rock when the tide is up
Du bist mein Seelenfelsen, wenn die Flut steigt
And the waves are crashing in on me
Und die Wellen auf mich einschlagen
Soul rock when I've had enough
Seelenfelsen, wenn ich genug habe
Of the wreck of everything
Vom Wrack von allem
These streets got an undertow
Diese Straßen haben einen Sog
And the city is sinking,
Und die Stadt versinkt,
Ooh, you're the only hope I hold on to
Ooh, du bist die einzige Hoffnung, an die ich mich klammere
(I don't need anybody else, now)
(Ich brauche jetzt niemand anderen mehr)
You, you're the only hope I hold on to
Du, du bist die einzige Hoffnung, an die ich mich klammere
(I don't need anybody else, now)
(Ich brauche jetzt niemand anderen mehr)
Ooh, you're the only hope I hold on to
Ooh, du bist die einzige Hoffnung, an die ich mich klammere
When I'm drowning
Wenn ich ertrinke





Writer(s): Lauren Fownes, David Alspach, Graham Edwards, Ferras Alqaisi, Gary Clark


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.