Paroles et traduction Ferraz feat. Sabino - Nuestros Horarios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestros Horarios
Наши встречи
Abrí
los
ojos
y
ya
no
estabas
aquí
Просыпаюсь,
а
тебя
рядом
нет
Odio
la
realidad
porque
aquí
yo
ya
no
te
tengo
Ненавижу
эту
реальность,
потому
что
в
ней
нет
тебя
Anoche
fuimos
a
pasearnos
por
París
Вчера
мы
гуляли
по
Парижу
Viste
que
amanecía
y
solo
dijiste:
"ahorita
vengo"
Заметила,
что
рассвело,
и
сказала:
"Сейчас
вернусь"
Es
solo
en
mis
sueños
en
dónde
tú
te
apareces
Только
в
моих
снах
ты
появляешься
Entre
cielos
azules
o
nadando
con
los
peces
В
голубом
небе
или
в
плавании
с
рыбами
Se
ha
convertido
insoportable
el
despertar
Пробуждение
стало
невыносимым
No
puedo
esperar
a
que
se
vuelva
a
hacer
de
noche
y
regresar
Не
могу
дождаться
ночи,
чтобы
снова
увидеть
тебя
Cuando
estoy
despierto,
las
horas
son
aburridas
Когда
я
бодрствую,
часы
тянутся
медленно
No
le
encuentro
sentido
a
esta
cara
de
la
vida
Не
нахожу
смысла
в
этой
части
жизни
Va
terminando
el
día
y
conforme
entra
la
somnolencia
День
подходит
к
концу,
и
когда
наступает
сонливость
Puedo
sentir
que
se
presenta
tu
presencia
Я
чувствую,
как
приходит
твое
присутствие
Y,
si
piensas,
no
estoy
tan
desviado
И,
если
подумать,
я
не
так
уж
и
отклоняюсь
от
нормы
Al
final,
lo
que
te
llevas
de
esta
vida
es
lo
experimentado
В
конце
концов,
то,
что
ты
забираешь
из
этой
жизни,
- это
опыт
Y
si
lo
que
sueño
contigo
es
mucho
más
real
de
lo
que
vivo
А
если
то,
что
я
вижу
во
сне
с
тобой,
гораздо
реальнее
того,
что
я
живу
Fíjate
que
tú
te
has
convertido
en
mi
más
grande
motivo
Знай,
что
ты
стала
для
меня
самым
большим
мотивом
Y
es
que
en
mi
sueños
siempre
estás
tú
Потому
что
в
моих
снах
всегда
есть
ты
Cuando
te
veo
junto
al
cielo
azul
Когда
я
вижу
тебя
на
фоне
голубого
неба
Y,
en
un
destello
te
alejas
tú
В
одно
мгновение
ты
исчезаешь
Ya
me
acostumbré
a
nuestros
horarios
Я
уже
привык
к
нашим
встречам
Y
a
la
incertidumbre
de
los
escenarios
И
к
непредсказуемости
наших
свиданий
En
los
que
cada
noche
en
la
que
yo
te
visito
В
каждую
ночь,
когда
я
прихожу
к
тебе
во
сне
Estos
pueden
variar,
pero
pa′
mí
eso
es
exquisito
Они
могут
быть
разными,
но
для
меня
это
прекрасно
No
voy
a
negar
que
hay
días
en
los
que
yo
hago
trampa
Не
буду
отрицать,
что
бывают
дни,
когда
я
нарушаю
правила
Pa'
vernos
fuera
de
lo
acoatumbrado
y
eso,
a
mí,
me
encanta
Чтобы
увидеть
тебя
не
тогда,
когда
положено,
и
это
меня
радует
Me
escapo
del
trabajo
pa′
dormir
la
siesta
Ускользаю
с
работы,
чтобы
вздремнуть
Solo
pa'
saludarte
y
saber
cómo
es
que
tú
estás
Чтобы
просто
поприветствовать
тебя
и
узнать,
как
твои
дела
Tu
voz
bajita,
suavecita
Твой
тихий,
нежный
голосок
Es
mi
tonada
favorita
Моя
любимая
мелодия
Tu
sonrisita
tan
bonita
y
Твоя
прекрасная
улыбка
и
Esa
boquita
tan
finita
Этот
маленький
изящный
ротик
Sueño
con
los
dos,
sueños
húmedos
Снится,
что
мы
вместе,
пикантные
сны
Entre
los
cielos
azules,
los
destellos
me
confunden
Среди
голубого
неба,
блики
сбивают
с
толку
Tus
luces
me
fascinan
como
la
aurora
boreal
Твои
сияние
завораживает,
как
северное
сияние
Mis
sueños
y
experiencias
son
más
reales
que
la
vida
real
Мои
сны
и
переживания
реальнее,
чем
сама
жизнь
Y
es
que
en
mi
sueños
siempre
estás
tú
Потому
что
в
моих
снах
всегда
есть
ты
Cuando
te
veo
junto
al
cielo
azul
Когда
я
вижу
тебя
на
фоне
голубого
неба
Y,
en
un
destello
te
alejas
tú
В
одно
мгновение
ты
исчезаешь
Y
es
que
en
mi
sueños
siempre
estás
tú
Потому
что
в
моих
снах
всегда
есть
ты
Cuando
te
veo
junto
al
cielo
azul
Когда
я
вижу
тебя
на
фоне
голубого
неба
Y,
en
un
destello
te
alejas
tú
В
одно
мгновение
ты
исчезаешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Castaneda Amutio, Manuel Ferraz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.