Ferre Gola - Jugement - Acoustique - traduction des paroles en allemand

Jugement - Acoustique - Ferre Golatraduction en allemand




Jugement - Acoustique
Urteil - Akustisch
Blaise Maimouna porte monaie magique
Blaise Maimouna, magische Brieftasche
Freddy mokonzi ya Irland, Jos musupa l'architect
Freddy, König von Irland, Jos Musupa, der Architekt
Herve maketa, Charle shite na mofiniko na Tchobour
Herve Maketa, Charle Shite und Mofiniko und Tchobour
Moyi ya ntongo etaneli nga na pongi
Der Morgensonne weckte mich im Schlaf
Na miso bolingo elalisaki nga na libanda
In meinen Augen ließ mich die Liebe draußen schlafen
Nyoso po balobaki naye mabe mingi
Alles, weil sie so viel Schlechtes über ihn sagten
Na kombo na nga naza innoncent
In meinem Namen, ich bin unschuldig
Na komi omona pasi
Ich habe angefangen, Schmerz zu sehen
Pona nini y'okotala te?
Warum siehst du nicht hin?
Mawa ya moninga oyo azali sincère Adolphe Muteba
Das Leid eines aufrichtigen Freundes, Adolphe Muteba
Bayanga na nga na mayele
Sie beneiden mich für meine Intelligenz
Kasi soki bolingo ekotroubler eh eh ya ngai moral Levi Payi
Aber wenn die Liebe meine Moral durcheinanderbringt, Levi Payi
Afrique eza monene, jamais ekokokana na bolingo oyo opesaka ngai
Afrika ist groß, es wird niemals mit der Liebe vergleichbar sein, die du mir gibst
Yango napesaki yo motema na ngai gérer
Deshalb habe ich dir mein Herz zum Verwalten gegeben
Soki obebisi, nga na bebi, obongisi, na bongi
Wenn du es zerstörst, bin ich zerstört, wenn du es reparierst, bin ich repariert
Ezala avantage ya ngai na yo Bijoux Vangu
Es soll unser beider Vorteil sein, Bijoux Vangu
Motema na ngai eh pa nayo oh oh
Mein Herz gehört dir, oh oh
Na sala lisusu nini?
Was soll ich noch tun?
Makanisi esili nga na bongo oh oh oh
Mir gehen die Gedanken aus, oh oh oh
Banguna balesi yo nini?
Was haben dir die Feinde eingeflüstert?
P'obosana manso tolakanaki ngai na yo pona Coronavirus
Dass du alles vergisst, was wir uns versprochen haben, wegen des Coronavirus
Dédicace
Widmung
Chilamwina ba condamnaka moto boye te
Chilamwina, man verurteilt eine Person nicht so
Na maloba ya ba accusateurs
Nach den Worten der Ankläger
Pesa ye ata ntango à se défendre eh Kovo Masola
Gib ihm wenigstens Zeit, sich zu verteidigen, eh Kovo Masola
Pourquoi bazo boya ngai?
Warum lehnt ihr mich ab?
Citation na zuaki jugement par défaut
Ich erhielt ein Versäumnisurteil
Mabe eh Christel Bomanya Sekula
Schlecht, eh Christel Bomanya Sekula
Dédicase
Widmung
Plaidoirie, pro domo, nazo plaider pro domo
Plädoyer, pro domo, ich plädiere pro domo
Po naboyi ba avocats basambelela nga likambo ya intime
Weil ich Anwälte ablehne, die in meinem Namen intime Angelegenheiten verhandeln
Na incompétence ya ba zuzi ya bala-bala
Wegen der Inkompetenz der Straßengerichte
Na soulever juridiction incompétente
Ich erhebe Einspruch wegen fehlender Zuständigkeit
Sis Malamba, Yvette Mbiya Zanotti
Sis Malamba, Yvette Mbiya Zanotti
Corona eye makasi jamais ekokokana na bolingo oyo opesaka ngai
Corona ist stark, aber niemals vergleichbar mit der Liebe, die du mir gibst
Yango napesaki yo motema na ngai gérer
Deshalb habe ich dir mein Herz zum Verwalten gegeben
Soki obebisi, nga na bebi, obongisi, na bongi
Wenn du es zerstörst, bin ich zerstört, wenn du es reparierst, bin ich repariert
Ezala avantage ya ngai na yo D.G Rita Bora
Es soll unser beider Vorteil sein, D.G Rita Bora
C'est-à-dire ba corona oyo to vandi kaka na ba ndako
Das heißt, wegen Corona bleiben wir nur zu Hause
Soki tosali boye te moyen te
Wenn wir das nicht tun, gibt es keine andere Möglichkeit
Dédicase
Widmung
Motema, sourire y'amour na nga ezalaki lokola mwana bébé baboti sika
Mein Herz, mein Liebeslächeln war wie ein neugeborenes Baby
Oh Kelvis Nkoyi, César Achoti
Oh Kelvis Nkoyi, César Achoti
Yaya Djodjo Mandike Mapata, Jean-Jacques Ngueme, Maitre Christian Ankara
Yaya Djodjo Mandike Mapata, Jean-Jacques Ngueme, Meister Christian Ankara
Oyebisa nga soki bolingo esili eh
Sag mir, wenn die Liebe vorbei ist, eh
Na zonga na nga mboka baboti ba ngai oh
Ich kehre in mein Heimatdorf zu meinen Eltern zurück, oh
Mwana moto asali eloko te
Der Mensch hat nichts getan
O osé nayo otalia ata sima te
Du hast es gewagt, nicht einmal zurückzublicken
Na moni mbeto elengi mais nazo zua mpongi te
Ich finde das Bett bequem, aber ich kann nicht schlafen
Po kitoko ya mwasi ewutaka se na motema
Denn die Schönheit einer Frau kommt nur aus dem Herzen
Sandra Mwanza kanga matoyi trois fois carré
Sandra Mwanza, verschließe deine Ohren dreimal quadratisch
Obosani ba bienfaits ya Salomon Moise Kadela
Du hast die Wohltaten von Salomon Moise Kadela vergessen
Eh yaya eh tala sima zonga moto
Eh Yaya, eh schau zurück, komm zurück
A-a -Alita Tchamala tala sima zonga moto
A-a -Alita Tchamala, schau zurück, komm zurück
David Mana yaya Fanny tala sima zonga moto
David Mana, Yaya Fanny, schau zurück, komm zurück
Luti Ebala, Honorable Patrick Bolonya, Maitre Guy Luando
Luti Ebala, Ehrenwerter Patrick Bolonya, Meister Guy Luando
Maitre Bienvenu Faso, Commandant Mpumpu eh
Meister Bienvenu Faso, Kommandant Mpumpu eh
Tchukelo mboto bokulaka, ya Dada Mungua bala
Tchukelo, das Korn, das sie anbauen, von Dada Mungua bala
Je m'exprime en faux
Ich erkläre mich für unschuldig
Na ba accusations nionso bozo porter contre ngai
Zu all den Anschuldigungen, die ihr gegen mich erhebt
Sur basé ya mensonge ezali infondé
Sie basieren auf Lügen und sind unbegründet
Ba calomnie, ba désordre Etat nakokoka
Verleumdungen, Unruhen, das kann ich nicht ertragen
Nasi na mesana na milelo
Ich bin an das Weinen gewöhnt
Nasi na mesana na ba choc
Ich bin an Schocks gewöhnt
Awa ozui mokano ya kolelisa yaya
Hier hast du beschlossen, Yaya zum Weinen zu bringen
Awa ozui mokano ya kolelisa ngai
Hier hast du beschlossen, mich zum Weinen zu bringen
Awa ozui mokano ya kolelisa ngai
Hier hast du beschlossen, mich zum Weinen zu bringen
Sala na nga nionso elingi motema na yo
Tu mit mir, was dein Herz begehrt
Na ba Corona oyo tala sima zonga moto
Bei diesem Corona, schau zurück, komm zurück
Adolphe Muteba tala sima zonga moto
Adolphe Muteba, schau zurück, komm zurück
Adolphe Tchilamwina tala sima zonga moto
Adolphe Tchilamwina, schau zurück, komm zurück
Bolingo ya moto pasi eh, na tali sima nazongi moto
Die Liebe eines Menschen ist schmerzhaft, eh, ich schaue zurück und komme zurück
PDG Halsase tala sima zonga moto (Serge Bula)
PDG Halsase, schau zurück, komm zurück (Serge Bula)
Eh Doudou Kamalandu tala sima zonga moto (ya Jean-claude Sombola)
Eh Doudou Kamalandu, schau zurück, komm zurück (von Jean-Claude Sombola)
Ramazani Pasilerie tala sima zonga moto (le vieux Didas Mpemba)
Ramazani Pasilerie, schau zurück, komm zurück (der alte Didas Mpemba)
Elsa Mbondo tala sima zonga moto
Elsa Mbondo, schau zurück, komm zurück
Edo Muzamba, Eric la tortue
Edo Muzamba, Eric die Schildkröte
Naomie la perle rare, Céleo Scram Putine
Naomie, die seltene Perle, Céleo Scram Putine





Writer(s): Herve Gola Bataringe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.