Paroles et traduction Ferre Gola - Ma meilleure chemise - Acoustique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma meilleure chemise - Acoustique
My Best Shirt - Acoustic
Chérie
balobi
to
respect
ba
règles
d'hygiène
Honey,
they
say
to
respect
the
hygiene
rules
To
banda
kolata
ba
masques
We
started
wearing
masks
To
sokolaka
maboko
plusieurs
fois
We
wash
our
hands
several
times
Ko
tousse
il
faut
na
coude
If
you
cough,
do
it
in
your
elbow
Distance
ya
un
mètre
One
meter
distance
Eh
toko
suka
wapi?
Hey,
where
are
we
going
to
kiss?
To
simbana
pe
na
nzoto
te
We
don't
touch
each
other
anymore
Maitre
Guy
mafuta
Kabongo,
Mc
Shayi
Master
Guy
mafuta
Kabongo,
Mc
Shayi
Maitre
Huguet
Matadi
Master
Huguet
Matadi
Na
bomba
yango
ndenge
wana
In
my
bomb,
when
I
see
you
Ma
meilleure
chemise
o
bebisaka
na
tâche
ya
rouge
à
lèvres
na
yo
My
best
shirt,
you
stain
it
with
your
red
lipstick
Il
y
a
deux
ans
Two
years
ago
Na
lingi
danse
oyo
tobinaka
I
want
that
dance
we
used
to
do
Na
mona
yo'be
mbala
moko
I've
only
seen
you
once
Mais
ba
trait
na
yo
na
bomba
intacte
ti
lelo
But
your
features
are
still
intact
in
my
bomb
to
this
day
Belle
inconnue
Beautiful
stranger
Tes
yeux
doux,
cheveux
longues
Your
sweet
eyes,
long
hair
Ton
visage
est
d'enfant
Your
face
is
that
of
a
child
Etikela
ngai
traumatisme
You
left
me
traumatized
Na
lala
ka
oh
na
butu,
na
lamukaka
na
ngo
jour
après
jour
I
go
to
bed
with
you,
I
wake
up
with
you
day
after
day
Baye
ba
wa
po
na
bolingo
ba
baluki
na
kati
ya
ba
tombeaux
na
bango
Those
who
die
for
love
are
searched
for
among
my
graves
Po
okom'o
boya
ngai
Why
did
you
leave
me?
Ba
rêve
e
considéré
nga
lokola
inconnu
Dreams
consider
me
as
a
stranger
Ah
nzoto
e
kenda
Ah,
my
body
is
gone
Paul
muntu
ezo
zonga
te
Paul
muntu,
it
will
not
return
Bo
lukela
nga
Jeff
Djany
Leteta
You
will
need
Jeff
Djany
Leteta
Soki
aye
tard
If
he
is
late
Ako
kuta
nga
na
campa
Paul
muntu
He
will
find
me
at
Paul
muntu's
camp
Yebisa
nga
na
yeba
soki
bolingo
esili
Tell
me,
let
me
know
if
the
love
is
over
Po
nakoki
te
kolinga
na
makasi
mutu
a
lingi
na
ye
te
Because
I
can't
keep
loving
someone
who
doesn't
love
me
Ko
mipasa
na
moto
abo
naye
nga
You
give
me
away
to
the
people
who
know
me
Mbandine
Tondila
osilikaka
ya
mbala
oyo
eleki
Mbandine
Tondila,
you're
making
it
worse
than
the
last
time
Liboso
ozalaki
o
tanisa
tongo
te
o
limbisa
nga
Before,
you
would
hesitate,
then
forgive
me
Cette
fois-ci
ekomi
procès
mobimba
This
time
it's
become
a
whole
trial
Nako
benga
Jules
Ziyombele
licencié
à
défendre
nga
po
na
sali
eloko
te
I'm
calling
Jules
Ziyombele,
a
lawyer,
to
defend
me
because
I
did
nothing
wrong
O
wangani
nga
avant
You
bewitched
me
before
O
saboté
nga
na
nkema
You
sabotaged
me
afterwards
Paul
muntu
o
wangani
nga
avant
Paul
muntu,
you
bewitched
me
before
O
saboté
nga
na
nkema
You
sabotaged
me
afterwards
O
wangani
nga
avant
You
bewitched
me
before
Entourage
okomi
landa
Paul
ba
komi'oteya
yo
mabe
The
entourage
is
following
Paul,
they
are
teaching
you
bad
things
Yeba
Kaka
oyo
ezanzi
mitema
ebaka
Jésus
sur
la
croix
Know
that
you're
the
one
who
pierces
hearts
and
puts
Jesus
on
the
cross
Ezaleli
na
yo
mabe
Your
behavior
is
bad
Maman
oyebi
nayo
kaka
linga
kasi
ko
limbisa
te
c'est
ne
pas
ça
aimer
Mom,
you
know
that
loving
hard
and
not
forgiving
is
not
love
Jeff
Djany
Leteta
etoko
ya
makambu
ba
buaki
wapi?
Jeff
Djany
Leteta,
where
did
they
bury
the
evidence?
Satellite
yo
nde
moto
o
mema
nde
ngabo
Satellite,
you're
the
one
who
brought
the
soldiers
Est-ce
que
omoni
te
esika
ba
buaki
etoko
ya
makambu?
Don't
you
see
where
they
buried
the
evidence?
Jeff
djany
leteta
etoko
ya
makambu
ba
buaki
wapi?
Jeff
Djany
Leteta,
where
did
they
bury
the
evidence?
Satellite
yo
nde
moto
o
mema
nde
ngabo
Satellite,
you're
the
one
who
brought
the
soldiers
Est-ce
que
omoni
te
esika
ba
buaki
etoko
ya
makambu?
Don't
you
see
where
they
buried
the
evidence?
L'amour
c'est
comme
l'enfer
maman
na
nga
akomi
o
bangela
nga
nzoto
Love
is
like
hell,
Mom,
she's
making
me
sick
Nzoto
ekenda
Mbona
lema,
Alain
Nzola
My
body
is
gone,
Mbona
lema,
Alain
Nzola
Ezo
zonga
te
It
will
not
return
Bo
lukela
nga
Jeff
Djany
Leteta
Dieu
Zola
You
will
need
Jeff
Djany
Leteta,
Dieu
Zola
Soki
aye
tard
If
he
is
late
Ako
kuta
nga
na
campa
He
will
find
me
at
the
camp
O
Botola
nga
numéro
ya
loketo
You
blocked
my
phone
number
O
Botola
nga
na
ar
to
mila
ngai
You
blocked
me
on
my
ar
to
mila
O
Botola
nga
Hellene
Kalema,
Danny
Muzombo
You
blocked
Hellene
Kalema,
Danny
Muzombo
O
Botola
nga
Henriette
Kajinga,
Ahmed
Makenzi
You
blocked
Henriette
Kajinga,
Ahmed
Makenzi
O
Botola
nga
Eric
la
tortue,
Celin
Mazombi
You
blocked
Eric
la
tortue,
Celin
Mazombi
O
Botola
nga
Yves
Bonga,
Lala
love
You
blocked
Yves
Bonga,
Lala
love
O
Botola
nga
Emma
na
tchoro,
Mamy
Bongese,
chiko
Semisi,
Freddy
Ndongala
You
blocked
Emma
na
tchoro,
Mamy
Bongese,
chiko
Semisi,
Freddy
Ndongala
O
Botola
nga
tranquillisa
na
ngai,
tchukelo
Mboto
Bokulaka
You
blocked
my
tranquilliser,
tchukelo
Mboto
Bokulaka
O
Botola
nga
numero
ya
mbati,
Picthu
Botoko,
Maitre
Fabrice
Muyebe
You
blocked
my
mattress
number,
Picthu
Botoko,
Maitre
Fabrice
Muyebe
Moïse
à
beta
nzete
na
libanga,
mayi
ebima
peuple
emela
4g
tv
news
Maroc
Moses
struck
the
rock,
water
came
out,
the
people
cheered
4g
tv
news
Morocco
Moïse
à
beta
nzete
na
libanga,
mayi
ebima
peuple
emela
Moses
struck
the
rock,
water
came
out,
the
people
cheered
Paul
muntu
beta
nga
nzete
ya
bilengi,
soucis
na
mata
ekota
mbangu
fils
Kelele
Paul
muntu
hit
me
with
the
stick
of
youth,
worries
and
tears
came
rushing
in,
fils
Kelele
Cécile
vadio
nzambe
ya
ba
maman,
président
Francis
manuana
Cécile
vadio,
god
of
mothers,
president
Francis
manuana
Eh
vieux
na
nga
Emongo
Hey,
old
man,
it's
me,
Emongo
Audette
Tshibambe,
Freddy
Mwamba
Audette
Tshibambe,
Freddy
Mwamba
Audette
Tshibambe
na
Maty
Nzonze,
Sita
Munipayi
Audette
Tshibambe
and
Maty
Nzonze,
Sita
Munipayi
Martens
masinda,
elamba
na
elamba
Martens
masinda,
piece
by
piece
Nzambe
moto
alingaki
bongo
God,
that's
how
you
wanted
it
Moïse
abeta
nzete
na
libanga,
mayi
ebima
peuple
emela
ngai
Moses
struck
the
rock,
water
came
out,
the
people
cheered
for
me
Muntu
Paul
beta
nga
nzete
ya
bilengi,
soucis
na
mata
ekota
mbangu
Paul
muntu
hit
me
with
the
stick
of
youth,
worries
and
tears
came
rushing
in
Thiery
gola
papa
Soraya,
Christel
Bomanya
Sekula
Thiery
gola
papa
Soraya,
Christel
Bomanya
Sekula
César
fashoterie
ya
ngoyi
loboko
ya
Nzambe
César,
the
magic
of
the
left
hand
of
God
Tati
Lufuto,
Alain
Bila
Tati
Lufuto,
Alain
Bila
Covid-19
oyo
système
ya
palais
kaka
Covid-19,
this
is
just
the
palace
system
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bataringe Gola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.