Ferreck Dawn feat. Kelli-Leigh - Sweet Desperation - Radio Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ferreck Dawn feat. Kelli-Leigh - Sweet Desperation - Radio Edit




It's late in the evening
Уже поздно вечером.
and the darkness is taking it's toll
и тьма берет свое, это убивает.
Undressed by these feelings
Раздетые этими чувствами.
Don't make me surrender it consumes my soul
Не заставляй меня сдаваться, это поглощает мою душу.
Oooh
ООО ...
Sweet desperation
Сладкое отчаяние.
Why do you haunt me?
Почему ты преследуешь меня?
Why do you taunt me?
Почему ты издеваешься надо мной?
Make it so easy to cut me
Сделай так, чтобы меня было легко порезать.
Your weight is upon me
Твое бремя лежит на мне.
Why don't you choose somewhere else to go?
Почему бы тебе не выбрать другое место?
Risk no more decisions
Рисковать, больше никаких решений.
No no
Нет, нет.
Tonight is for drinking 'til I can't feel at all
Сегодня выпивка, пока я совсем не почувствую.
Escape while I'm dreaming
Сбежать, пока я сплю.
This sweet desperation will consume us all
Это сладкое отчаяние поглотит нас всех.
Ooh
У-у ...
Ooh
У-у ...
Sweet desperation
Сладкое отчаяние.
Why do you haunt me?
Почему ты преследуешь меня?
Why do you taunt me?
Почему ты издеваешься надо мной?
Make it so easy to cut me
Сделай так, чтобы меня было легко порезать.
Your weight is upon me
Твое бремя лежит на мне.
Why don't you choose somewhere else to go?
Почему бы тебе не выбрать другое место?
Sweet desperation
Сладкое отчаяние.
Why do you haunt me?
Почему ты преследуешь меня?
Why do you taunt me?
Почему ты издеваешься надо мной?
Make it so easy to cut me
Сделай так, чтобы меня было легко порезать.
Your weight is upon me
Твое бремя лежит на мне.
Why don't you choose somewhere else to go?
Почему бы тебе не выбрать другое место?
Sweet desperation
Сладкое отчаяние.
Why do you haunt me?
Почему ты преследуешь меня?
Why do you taunt me?
Почему ты издеваешься надо мной?
Make it so easy to cut me
Сделай так, чтобы меня было легко порезать.
Your weight is upon me
Твое бремя лежит на мне.
Why don't you choose somewhere else to go?
Почему бы тебе не выбрать другое место?





Writer(s): PAUL MOELANDS, KELLI-LEIGH HENRY-DAVILA, T. VAN VELDHUIZEN, FERRECK DAWN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.