Ferreiro & Leiva - Anticiclón (Leiva vs. Ferreiro) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ferreiro & Leiva - Anticiclón (Leiva vs. Ferreiro)




Anticiclón (Leiva vs. Ferreiro)
Антициклон (Leiva против Ferreiro)
Si pudiera volver otra vez hacia atrás
Если бы я мог вернуть все назад
Repetiría mil veces todo lo que hemos pasado.
Я бы тысячу раз повторил все, что мы пережили.
Si pudiera volver hacia atrás otra vez
Если бы я мог вернуться назад
Repetiría mil veces todo lo que hemos pasado.
Я бы тысячу раз повторил все, что мы пережили.
Aunque no haya luz en la habitación
Хотя в комнате нет света
Los ojos pueden ver toda esta canción,
Глаза могут увидеть всю эту песню,
Será una de esas que te agarra el corazón
Это будет одна из тех, что трогает сердце
O nos deja caer en el invierno.
Или заставляет нас упасть в зиму.
No será mágico, trágico, enérgico, lisérgico
Это не будет магическим, трагическим, энергичным, лизергическим
Será como un anticiclón la pura realidad
Это будет как антициклон, чистая реальность
Que nos atrapa.
Которая нас ловит.
No será clásico, tóxico, frenético, dialéctico
Это не будет классическим, токсичным, неистовым, диалектическим
Será sólo nuestra canción, canción de
Это будет только наша песня, песня Рождества
Navidad que nos arrastra.
Которая нас уносит.
Aunque la toqué no se estropeó,
Хотя я играл ее, она не испортилась,
Sonaba igual que tú, sonaba alegre.
Она звучала так же, как ты, звучала весело.
Lo que te robé, lo que nos cambió,
То, что я у тебя украл, что изменило нас,
Siempre sigue ahí como un incendio.
Всегда остается здесь, как пожар.
No será hermético, dramático, eléctrico, magnético
Это не будет герметичным, драматичным, электрическим, магнитным
Será como un anticiclón la pura
Это будет как антициклон, чистая
Realidad que nos atrapa.
Реальность, которая нас ловит.
No será rápido, ni táctico, ni técnico, ni público
Это не будет быстрым, ни тактическим, ни техническим, ни публичным
Será solo nuestra canción, canción de
Это будет только наша песня, песня Рождества
Navidad que nos arrastra.
Которая нас уносит.
Si pudiera volver hacia atrás otra vez
Если бы я мог вернуться назад
Repetiría mil veces todo lo que hemos pasado.
Я бы тысячу раз повторил все, что мы пережили.
Si pudiera volver hacia atrás otra vez
Если бы я мог вернуться назад
Repetiría mil veces todo lo que hemos pasado.
Я бы тысячу раз повторил все, что мы пережили.
Será ridículo, patético, cosmético, sintético
Это будет смешно, жалко, косметически, синтетически
Será como un anticiclón la cruda realidad
Это будет как антициклон, грубая реальность
Que nos atrapa.
Которая нас ловит.
No será mágico, ni trágico, enérgico, lisérgico
Это не будет магическим, ни трагическим, энергичным, лизергическим
Será solo nuestra canción y ya no importará que
Это будет только наша песня, и уже неважно, что
Nos arrastre, que nos arrastre, que nos arrastre
Она уносит нас, уносит нас, уносит нас





Writer(s): Ivan Ferrero, Leiva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.