Paroles et traduction Ferris MC - Ferris macht blau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ferris macht blau
Ferris Plays Hooky
Ja
meine
Damen
und
Herren
Yeah,
ladies
and
gentlemen
Fertich
MC,
voll
drauf
Digger
Ferris
MC,
totally
on
it,
babe
(Erste
Strophe:)
(First
Verse:)
Mein
Hirn
ist
oft
scheintod
auf
Chill-Mode
My
brain
is
often
in
chill
mode,
like
it's
playing
dead
Werden
meine
Pupillen
immer
grösser
und
das
Weiß
färbt
sich
blutrot
My
pupils
get
bigger
and
bigger,
the
whites
turning
blood
red
Ich
übertreibe
täglich,
alle
schrei'n
"...is
schädlich!"
I
overdo
it
every
day,
everyone
screams
"...it's
harmful!"
Vielleicht
werde
ich
aus
Natur
mal
klug,
hab
n'
Höhenflug
Maybe
I'll
get
smart
naturally,
I'm
on
a
high
Ich
bin
kein
braver
Junge,
sei
still,
mein
Herz
kommt
wie
Lunge
(?)
I'm
not
a
good
boy,
be
quiet,
my
heart
beats
like
a
lung
(?)
Fürher
vertickte
ich
Gras
und
war
mein
bester
Kunde
I
used
to
sell
weed
and
was
my
best
customer
In
meiner
Blutbahn
fliesst
Budder,
Hirnkrieg
der
Gedanken
Bud
flows
through
my
bloodstream,
a
brain
war
of
thoughts
'N
Spfliff
is
für
mich
Dynamite
gegen
Mauern
die
schlangen
(?)
A
spliff
is
like
dynamite
for
me,
against
walls
that
slither
(?)
Meine
Augen
könn'
hören
und
meine
Ohren
seh'n
My
eyes
can
hear
and
my
ears
can
see
Meine
Gefühle
können
ohne
Reden
jedes
Wort
verstehen
My
feelings
can
understand
every
word
without
speaking
Ich
bin
'ne
Abschreckung,
kein
Vorbild
für
Kids
I'm
a
deterrent,
not
a
role
model
for
kids
'N
schlechtes
Beispiel
für
'ne
Person
bis
es
zu
Ende
is'
A
bad
example
for
a
person
until
it's
over
Will
ich
alles
für
nichts,
und
alles
ganz
fix
I
want
everything
for
nothing,
and
everything
right
now
Mit
Sofortwirkung
wie?
With
immediate
effect,
how?
Solange
das
Gute
wie
das
Böse
existiert
As
long
as
good
and
evil
exist
Bin
ich
beides,
solange
eine
Stimme
durch
die
Box
vibriert
I
am
both,
as
long
as
a
voice
vibrates
through
the
speaker
Hey
Ladies,
dreht
sie
um
und
setzt
euch
drauf,
und
ihr
masturbiert
Hey
ladies,
turn
around
and
sit
on
it,
and
masturbate
*GRRRRR*
Kommt
mit
mir,
was
passier'n
muss
passiert,
*GRRRRR*
Come
with
me,
what
happens
happens,
Captain
No
Future
ohne
Antwort
auf
Fragen,
Captain
No
Future
with
no
answer
to
questions,
Zuviel
Wissen
könnt'
ich
nich'
ertragen,
um
Spass
zu
haben
Too
much
knowledge
I
couldn't
bear,
to
have
fun
Ich
höre
was
ich
hören
will,
links
rein,
rechts
raus
I
hear
what
I
want
to
hear,
in
one
ear
and
out
the
other
Und
hast
du
Fragen,
frag
die
andern,
Ferris
macht
blau
And
if
you
have
questions,
ask
the
others,
Ferris
is
playing
hooky
Ich
höre
was
ich
hören
will,
links
rein,
rechts
raus
I
hear
what
I
want
to
hear,
in
one
ear
and
out
the
other
Und
hast
du
Fragen,
frag
die
andern,
Ferris
macht
blau
And
if
you
have
questions,
ask
the
others,
Ferris
is
playing
hooky
(Zweite
Strophe:)
(Second
Verse:)
Alles
Schwere
mach
ich
mir
federleicht,
I
make
everything
heavy
feel
feather-light,
Während
man
'ner
Leiche
gleicht
While
looking
like
a
corpse
Bergüss
das
Murmeltier
täglich
in
meiner
Abhängigkeit
Greet
the
groundhog
daily
in
my
addiction
Mach
die?
heut
nich'
weiter,
aber
Flows
tighter
und
breiter
Not
going
any
further
today,
but
flows
tighter
and
wider
Hip
Hop
Vorreiter,
erst
wenn
er
fällt
dann
schreit
er
Hip
Hop
pioneer,
only
when
he
falls
does
he
scream
Ich
fiel
in
den
Graben,
fass
meinem
Pferd
an
die
lammen
(?)
I
fell
into
the
ditch,
grab
my
horse
by
the
lame
(?)
Baute
'ne
Leiter
aus
Knochen,
und
b'kam
nen
Psychoschaden
Built
a
ladder
out
of
bones,
and
went
psycho
Ob
'ne
Seuche
(?)
oder
Krankheit,
es
bricht
aus,
Whether
a
plague
(?)
or
disease,
it
breaks
out,
Unabhängig
von
Raum
und
Zeit,
ob
nüchtern
oder
breit,
Independent
of
space
and
time,
whether
sober
or
high,
In
mir
haben
sich
'ne
Menge
Person
zu
einer
vereint
A
lot
of
people
have
united
into
one
within
me
Ich
wünscht
es
wär
so
harmlos
wie
bei
Dr.
Jackle
und
Mr.
Hide
I
wish
it
were
as
harmless
as
Dr.
Jekyll
and
Mr.
Hyde
Weil
jeder
in
mir
seine
Meinung
rum
schreit,
nehm
ich
mir
die
Freiheit
Because
everyone
inside
me
is
screaming
their
opinion,
I
take
the
liberty
Und
täub
mein
Hirn
bis
zur
Gleichgültigkeit,
ich
mein:
Keine
Macht
Den
Drogen
And
numb
my
brain
to
the
point
of
indifference,
I
mean:
No
Power
To
Drugs
Doch
würde
ich
sagen,
ey,
es
geht
auch
ohne,
dann
wär'
das
glatt
gelogen
But
if
I
said,
hey,
it
works
without
them
too,
then
that
would
be
a
lie
Einmal
ist
immer
das
erste
Mal,
doch
das
erste
Mal
ist
immer
nur
einmal
Once
is
always
the
first
time,
but
the
first
time
is
only
once
Hey,
aber
besser
als
kein
Mal
Hey,
but
better
than
never
Ich
höre
was
ich
hören
will,
links
rein,
rechts
raus
I
hear
what
I
want
to
hear,
in
one
ear
and
out
the
other
Und
hast
du
Fragen,
frag
die
andern,
Ferris
macht
blau
And
if
you
have
questions,
ask
the
others,
Ferris
is
playing
hooky
Ich
höre
was
ich
hören
will,
links
rein,
rechts
raus
I
hear
what
I
want
to
hear,
in
one
ear
and
out
the
other
Und
hast
du
Fragen,
frag
die
andern,
Ferris
macht
blau
And
if
you
have
questions,
ask
the
others,
Ferris
is
playing
hooky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Schmidt, S. Reimann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.