Paroles et traduction Ferris MC - Für immer
Sein
Kopf
ist
übafüllt
mit
hartn
Reimen
geprägt
durch
harte
Zeitn
My
head
overflows
with
hard
rhymes,
forged
in
hard
times
Höchstens
seine
Fraun
kennen
auch
seine
zarten
Seiten
Only
my
women
know
my
softer
sides
Die
Gegna
heissen
Neid
und
Gier
für
ihn
gibt
es
kein
wir
My
enemies
are
envy
and
greed,
for
me
there's
no
"we"
Er
ist
alleine
hier
um
auf
Druck
von
Aussen
mit
Gegendruck
zu
reagiern
I'm
alone
here,
to
react
to
external
pressure
with
counterpressure
Ein
selbstgekrönter
König
auf
seinem
selbsternannten
Thron
A
self-crowned
king
on
my
self-proclaimed
throne
Manchmal
fühlt
er
sich
wie
eine
Hure
beim
Zählen
seines
Lohns
Sometimes
I
feel
like
a
whore
counting
my
wages
Dann
erinnert
er
sich
an
Früher
als
er
weniga
als
nichts
war
Then
I
remember
back
when
I
was
less
than
nothing
Verfolgt
vom
Pech
und
gefickt
vom
Schicksal
Haunted
by
bad
luck
and
screwed
by
fate
Er
sammelt
Erfahrungen
schmerzlicha
als
Jackass
I
gathered
experiences,
more
painful
than
Jackass
Er
ahnte
nicht
für
die
durchlebte
Scheisse
gibs
ma
fett
Cash
I
had
no
idea
I'd
get
fat
cash
for
the
shit
I
went
through
Und
auf
jedem
Backflash
schreit
er
seine
Seele
ausm
Leib
And
on
every
flashback,
I
scream
my
soul
out
Weil
er
spürt
er
ist
der
Richtige
an
jedem
Ort
an
jedem
Mic
und
zwar
Because
I
feel
I'm
the
right
one,
at
every
place,
every
mic,
and
that's
Für
immer
sein
Text
ist
sein
Weg
sein
Rap
seine
Flows
sein
Sound
Forever
my
lyrics
are
my
path,
my
rap
my
flow,
my
sound
All
das
bleibt
für
immer
seine
Stylz
sein
Geist
seine
Liebe
aus
Hass
All
that
remains
forever,
my
styles,
my
spirit,
my
love
born
from
hate
Samt
seiner
Leidenschafft
bleibt
Along
with
my
passion
remains
Für
immer
sein
Herz
sein
Schmerz
schlägt
im
Rhytmus
Forever
my
heart,
my
pain
beats
in
rhythm
Ab
jetzt
tief
in
deina
Brust
From
now
on
deep
in
your
chest
Für
immer
auch
wenn
er
für
imma
geht
Forever,
even
when
I'm
gone
forever
Die
Seele
in
seiner
Musik
lebt
für
imma
The
soul
in
my
music
lives
forever
Er
will
nicht
so
werdn
wie
die
die
jeder
kennt
I
don't
want
to
become
like
those
everyone
knows
Und
nicht
so
denken
wie
ein
brava
deutscha
Bürger
denkt
And
not
think
like
a
good
German
citizen
thinks
Er
fragt
wieso
sein
Umfeld
dasselbe
Spiel
des
Übalebens
spieln
I
ask
why
my
surroundings
play
the
same
survival
game
Indem
sie
ne
Rolle
spielen
damit
sie
möglichst
vielen
gefieln
By
playing
a
role
to
please
as
many
as
possible
Verkörpern
ihre
Masken
vor
der
Öffentlichkeit
Embodying
their
masks
before
the
public
Kein
Konzept
war
sein
Konzept
aufm
Pfad
der
Freiheit
No
concept
was
my
concept
on
the
path
to
freedom
Er
empfand
sein
Beruf
als
Berufung
seine
Bestimmung
I
felt
my
profession
as
a
calling,
my
destiny
Wovon
er
sprach
entsprach
der
Wirklichkeit
und
war
keine
Erfindung
What
I
spoke
of
corresponded
to
reality
and
was
no
invention
Geld
besass
er
nicht
- Weitsicht
statt
Nachsicht
I
had
no
money
- foresight
instead
of
hindsight
Was
er
brauchte
das
klaute
und
nahm
er
sich
What
I
needed
I
stole
and
took
Er
zog
die
reichn
Poppa
ab
in
seiner
Nachtschicht
I
ripped
off
the
rich
daddies
during
my
night
shift
Das
war
für
ihn
HipHop
das
Gegnteil
von
ihren
Kindagartnhitz
That
was
hip-hop
for
me,
the
opposite
of
their
kindergarten
hits
Er
kann
sich
nicht
für
das
Geschäft
hin
und
her
winden
I
can't
bend
over
backwards
for
the
business
Er
will
nicht
den
Verstand
verliern
um
sich
in
der
Klapse
wiedazufinden
I
don't
want
to
lose
my
mind
to
find
myself
in
the
madhouse
Wie
tief
auch
die
Wunden
sind
wie
tief
er
auch
falle
No
matter
how
deep
the
wounds
are,
how
deep
I
fall
Diese
Zeilen
kommen
aus
der
Gosse
sie
bleibn
sein
ein
These
lines
come
from
the
gutter,
they
remain
mine
Und
alles
für
immer
And
everything
forever
Es
ist
seine
letzte
Chance
diese
eine
Möglichkeit
It's
my
last
chance,
this
one
opportunity
Wenn
er
die
nicht
ausnutzt
nutz
sie
ein
Andera
mit
Sichaheit
If
I
don't
use
it,
someone
else
will,
for
sure
Er
muss
sich
üba
alles
bewu§t
sein
Selbstbewu§tsein
I
have
to
be
aware
of
everything,
self-awareness
Rappn
wie
Keina
rapt
Reime
schreiben
die
sonst
Keina
reimt
Rapping
like
no
one
raps,
writing
rhymes
no
one
else
rhymes
Er
hat
nichts
aussa
sich
aber
er
hat
alles
was
man
braucht
I
have
nothing
but
myself,
but
I
have
everything
I
need
Für
ihn
is
das
Biz
ne
Bitch
also
ran
an
die
Braut
For
me,
the
biz
is
a
bitch,
so
let's
get
to
the
bride
Er
verlässt
seine
Gegend
in
der
du
dich
nachts
nicht
rein
traust
I'm
leaving
my
neighborhood,
where
you
wouldn't
dare
to
go
at
night
Für
eine
Welt
wo
sich
die
Tucken
bückn
auf
der
Besetzungscouch
For
a
world
where
the
chicks
bend
over
on
the
casting
couch
Seine
Musik
ist
sooo
dick
man
müsste
Fett
absaugn
My
music
is
so
thick,
you'd
have
to
liposuction
it
Seine
Kilos
bestehn
aus
Watt
die
Tausende
berauschen
My
kilos
consist
of
watts
that
intoxicate
thousands
Für
Alle
die
Wissen
das
wir
nur
einmal
xsistiern
For
all
those
who
know
that
we
only
exist
once
Lässt
er
über
Stadt
Land
Fluss
jedn
Speaka
vibriern
I
let
every
speaker
vibrate
over
city,
country,
river
Man
hört
seine
Lebensgeschichte
ist
authentisch
You
can
hear
my
life
story
is
authentic
Eine
die
ausm
Herzen
spricht
womit
er
andere
Herzen
trifft
One
that
speaks
from
the
heart,
with
which
I
touch
other
hearts
Ein
Selbstläufa
unta
all
den
Mitläufern
in
der
Industrie
A
self-runner
among
all
the
followers
in
the
industry
Und
wenn
ich
von
ihm
rede
mein
ich
mich
Ferris
MC
And
when
I
talk
about
him,
I
mean
me,
Ferris
MC
Für
immer
sein
Text
ist
sein
Weg
sein
Rap
seine
Flows
sein
Sound
Forever
my
lyrics
are
my
path,
my
rap
my
flow,
my
sound
All
das
bleibt
All
that
remains
Für
immer
seine
Stylz
sein
Geist
seine
Liebe
aus
Hass
Forever
my
styles,
my
spirit,
my
love
born
from
hate
Samt
seiner
Leidenschafft
bleibt
Along
with
my
passion
remains
Für
immer
sein
Herz
sein
Schmerz
schlägt
im
Rhytmus
Forever
my
heart,
my
pain
beats
in
rhythm
Ab
jetzt
tief
in
deina
Brust
From
now
on
deep
in
your
chest
Für
immer
auch
wenn
er
für
imma
geht
Forever,
even
when
I'm
gone
forever
Die
Seele
in
seiner
Musik
lebt
für
imma
The
soul
in
my
music
lives
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Schmidt, Sascha Reimann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.