Paroles et traduction Ferris MC - Roter Teppich (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roter Teppich (Instrumental)
Red Carpet (Instrumental)
Ich
steig
aus
der
Limousine
und
box′
die
Fotografen
I
step
out
of
the
limousine
and
box
the
photographers
Nk
ihr
Equipment
im
Hamburger
Hafen
Nk
their
equipment
in
the
port
of
Hamburg
Was
los
Koksnasen?
Habt
ihr
schon
geschlafen?
What's
up,
you
cokeheads?
Have
you
slept
yet?
Ich
stürm
eure
Gala,
schlage
Alarm
I'm
storming
your
gala,
raising
the
alarm
Kaum
drin,
treff
ich
schon
die
erste
Trash-Promi
(?)
As
soon
as
I'm
in,
I
meet
the
first
trash-promi
(?)
Affenpimmel
noch
im
Maul
- Dschungelkandidat
Monkey
penis
still
in
your
mouth
- jungle
candidate
Glaube
nicht,
dass
ich
dir
meine
Hand
reiche,
wobei
Don't
think
I'll
shake
your
hand,
but
Friss
diesen
Hoden,
dann
vielleicht
(haha)
Eat
this
testicle,
then
maybe
(haha)
Und
euren
roten
Teppich
übergieß
ich
mit
Benzin
And
yours
I'll
pour
gasoline
on
your
red
carpet
Alle
Promis
gehen
in
Rauch
auf
und
kriegen
das
was
sie
verdienen
All
the
celebrities
go
up
in
smoke
and
get
what
they
deserve
Ich
mach
mir
meine
Hände
dreckig,
schicke
Stars
und
Therapie
I'll
get
my
hands
dirty,
send
celebrities
to
therapy
Wer
wird
euch
alle
überleben?
Fe-Fe-Fe-Ferris
MC
Who
will
outlive
you
all?
Fe-Fe-Fe-Ferris
MC
Ganz
egal
wohin
ich
guck,
alle
Z-prominent
No
matter
where
I
look,
everyone's
a
Z-celebrity
Nur
die
Schlampen
vom
Bachelor,
die
keiner
erkennt
Just
the
bitches
from
the
Bachelor,
whom
no
one
recognizes
Also
ab
ins
Getümmel,
A-Promi
Jagd
So
off
into
the
fray,
A-celebrity
hunt
Ich
geh
hin,
wo
keiner
lacht
- zu
Mario
Barth
I
go
where
no
one
laughs
- to
Mario
Barth
Danach
an
die
Bar,
wo
mich
Harald
Glööckler
Then
to
the
bar,
where
Harald
Glööckler
Für
'nen
Dealer
hält
und
mir
Champagner
bestellt
Mistakes
me
for
a
dealer
and
orders
me
champagne
Ich
sag
"Prost
Jenny"
und
der
Wendler
macht
auf
Hollywood
I
say
"Cheers
Jenny"
and
the
Wendler
pretends
to
be
Hollywood
Nicht
mal
die
Bild-Zeitung
liebt
diesen
Vollidiot
Not
even
Bild-Zeitung
loves
this
idiot
Und
euren
roten
Teppich
übergieß
ich
mit
Benzin
And
yours
I'll
pour
gasoline
on
your
red
carpet
Alle
Promis
gehen
in
Rauch
auf
und
kriegen
das
was
sie
verdienen
All
the
celebrities
go
up
in
smoke
and
get
what
they
deserve
Ich
mach
mir
meine
Hände
dreckig,
schicke
Stars
und
Therapie
I'll
get
my
hands
dirty,
send
celebrities
to
therapy
Wer
wird
euch
alle
überleben?
Fe-Fe-Fe-Ferris
MC
Who
will
outlive
you
all?
Fe-Fe-Fe-Ferris
MC
Hier
ist
jeder
taub
und
blind
Here
everyone
is
deaf
and
blind
Heidi
Klum
denkt
ich
sei
ihr
zwölftes
Kind
Heidi
Klum
thinks
I'm
her
twelfth
child
Bringt
mich
zu
den
Models
und
lässt
mich
alleine
Brings
me
to
the
models
and
leaves
me
alone
Die
wollen
fliehen,
doch
ich
brech
ihnen
die
Beine
They
want
to
flee,
but
I
break
their
legs
Alle
zwei
Meter
treff
ich
einen
Starkoch
Every
two
meters
I
meet
a
celebrity
chef
Und
ruf:
Mach
mir
was
zu
essen,
du
Arschloch!
And
shout:
Make
me
something
to
eat,
you
asshole!
Hier
sind
die
Gangster,
Spießer,
Hipster
Here
are
the
gangsters,
prigs,
hipsters
Und
holen
sich
später
mir
Gina-Lisa
′n
Tripper
And
later
pick
up
a
clap
from
Gina-Lisa
"Boris
Becker
meint
du
bist
nicht
ganz
dicht,
Mann"
"Boris
Becker
thinks
you're
not
quite
right,
man"
"Markus
Lanz
findet
das,
was
du
machst
schade"
"Markus
Lanz
finds
what
you
do
a
shame"
Hmm,
wetten
er
hat
wieder
seine
Tage?
Hmm,
bet
he's
having
his
time
of
the
month
again?
"Merkel
beschwert
sich,
Gewalt
sei
nicht
gut"
"Merkel
complains
that
violence
is
not
good"
Sie
beschwert
sich?
Die
Alte
ist
doch
schwer
genug
She
complains?
The
old
girl
is
heavy
enough
"Wo
deine
Schmerzgrenze
liegt
ist
was
jeder
gerne
wüsste"
"Where
your
pain
threshold
lies
is
what
everyone
would
like
to
know"
Ich
hab
keine,
jeder
steht
auf
meiner
Liste
I
don't
have
one,
everyone
is
on
my
list
Und
euren
roten
Teppich
übergieß
ich
mit
Benzin
And
yours
I'll
pour
gasoline
on
your
red
carpet
Alle
Promis
gehen
in
Rauch
auf
und
kriegen
das
was
sie
verdienen
All
the
celebrities
go
up
in
smoke
and
get
what
they
deserve
Ich
mach
mir
meine
Hände
dreckig,
schicke
Stars
und
Therapie
I'll
get
my
hands
dirty,
send
celebrities
to
therapy
Wer
wird
euch
alle
überleben?
Fe-Fe-Fe-Ferris
MC
Who
will
outlive
you
all?
Fe-Fe-Fe-Ferris
MC
Und
euren
roten
Teppich
übergieß
ich
mit
Benzin
And
yours
I'll
pour
gasoline
on
your
red
carpet
Alle
Promis
gehen
in
Rauch
auf
und
kriegen
das
was
sie
verdienen
All
the
celebrities
go
up
in
smoke
and
get
what
they
deserve
Ich
mach
mir
meine
Hände
dreckig,
schicke
Stars
und
Therapie
I'll
get
my
hands
dirty,
send
celebrities
to
therapy
Wer
wird
euch
alle
überleben?
Fe-Fe-Fe-Ferris
MC
Who
will
outlive
you
all?
Fe-Fe-Fe-Ferris
MC
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.