Ferris MC - Roter Teppich (Instrumental) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ferris MC - Roter Teppich (Instrumental)




Roter Teppich (Instrumental)
Красная дорожка (Инструментал)
Ich steig aus der Limousine und box′ die Fotografen
Выхожу из лимузина и бью фотографов,
Nk ihr Equipment im Hamburger Hafen
Их оборудование топлю в Гамбургском порту.
Was los Koksnasen? Habt ihr schon geschlafen?
Что такое, коксовые носы? Вы уже спали?
Ich stürm eure Gala, schlage Alarm
Врываюсь на вашу вечеринку, поднимаю тревогу.
Kaum drin, treff ich schon die erste Trash-Promi (?)
Только вошел, и уже встречаю первую трешовую знаменитость,
Affenpimmel noch im Maul - Dschungelkandidat
Член обезьяны еще во рту - участник шоу "джунгли".
Glaube nicht, dass ich dir meine Hand reiche, wobei
Не думай, что я тебе руку пожму, хотя...
Friss diesen Hoden, dann vielleicht (haha)
Сожри этот орех, тогда может быть (ха-ха).
Und euren roten Teppich übergieß ich mit Benzin
И ваш красный ковер я обливаю бензином,
Alle Promis gehen in Rauch auf und kriegen das was sie verdienen
Все знаменитости сгорят и получат то, что заслужили.
Ich mach mir meine Hände dreckig, schicke Stars und Therapie
Пачкаю руки, отправляю звезд на терапию.
Wer wird euch alle überleben? Fe-Fe-Fe-Ferris MC
Кто вас всех переживет? Фе-Фе-Фе-Феррис МС.
Ganz egal wohin ich guck, alle Z-prominent
Куда ни глянь, все звезды категории "Z",
Nur die Schlampen vom Bachelor, die keiner erkennt
Только шлюхи из "Холостяка", которых никто не узнает.
Also ab ins Getümmel, A-Promi Jagd
Так что вперед, в гущу событий, охота на звезд категории "А".
Ich geh hin, wo keiner lacht - zu Mario Barth
Иду туда, где никто не смеется - к Марио Барту.
Danach an die Bar, wo mich Harald Glööckler
Потом к бару, где меня Харальд Глёклер
Für 'nen Dealer hält und mir Champagner bestellt
Принимает за дилера и заказывает мне шампанское.
Ich sag "Prost Jenny" und der Wendler macht auf Hollywood
Говорю: "За твое здоровье, Дженни", а Вендлер строит из себя голливудскую звезду.
Nicht mal die Bild-Zeitung liebt diesen Vollidiot
Даже Bild-Zeitung не любит этого идиота.
Und euren roten Teppich übergieß ich mit Benzin
И ваш красный ковер я обливаю бензином,
Alle Promis gehen in Rauch auf und kriegen das was sie verdienen
Все знаменитости сгорят и получат то, что заслужили.
Ich mach mir meine Hände dreckig, schicke Stars und Therapie
Пачкаю руки, отправляю звезд на терапию.
Wer wird euch alle überleben? Fe-Fe-Fe-Ferris MC
Кто вас всех переживет? Фе-Фе-Фе-Феррис МС.
Hier ist jeder taub und blind
Здесь все глухие и слепые.
Heidi Klum denkt ich sei ihr zwölftes Kind
Хайди Клум думает, что я ее двенадцатый ребенок.
Bringt mich zu den Models und lässt mich alleine
Отводит меня к моделям и оставляет одну.
Die wollen fliehen, doch ich brech ihnen die Beine
Они хотят сбежать, но я ломаю им ноги.
Alle zwei Meter treff ich einen Starkoch
Каждые два метра встречаю звездного повара
Und ruf: Mach mir was zu essen, du Arschloch!
И кричу: "Приготовь мне что-нибудь поесть, мудак!"
Hier sind die Gangster, Spießer, Hipster
Здесь гангстеры, обыватели, хипстеры
Und holen sich später mir Gina-Lisa ′n Tripper
И позже подцепят от Джины-Лизы триппер.
"Boris Becker meint du bist nicht ganz dicht, Mann"
"Борис Беккер считает, что ты не в себе, чувак".
"Markus Lanz findet das, was du machst schade"
"Маркус Ланц считает то, что ты делаешь, постыдным".
Hmm, wetten er hat wieder seine Tage?
Хм, держу пари, у него опять месячные.
"Merkel beschwert sich, Gewalt sei nicht gut"
"Меркель жалуется, что насилие - это плохо".
Sie beschwert sich? Die Alte ist doch schwer genug
Она жалуется? Эта старуха и так слишком тяжелая.
"Wo deine Schmerzgrenze liegt ist was jeder gerne wüsste"
"Всем интересно, где твой болевой порог".
Ich hab keine, jeder steht auf meiner Liste
У меня его нет, все в моем списке.
Und euren roten Teppich übergieß ich mit Benzin
И ваш красный ковер я обливаю бензином,
Alle Promis gehen in Rauch auf und kriegen das was sie verdienen
Все знаменитости сгорят и получат то, что заслужили.
Ich mach mir meine Hände dreckig, schicke Stars und Therapie
Пачкаю руки, отправляю звезд на терапию.
Wer wird euch alle überleben? Fe-Fe-Fe-Ferris MC
Кто вас всех переживет? Фе-Фе-Фе-Феррис МС.
Und euren roten Teppich übergieß ich mit Benzin
И ваш красный ковер я обливаю бензином,
Alle Promis gehen in Rauch auf und kriegen das was sie verdienen
Все знаменитости сгорят и получат то, что заслужили.
Ich mach mir meine Hände dreckig, schicke Stars und Therapie
Пачкаю руки, отправляю звезд на терапию.
Wer wird euch alle überleben? Fe-Fe-Fe-Ferris MC
Кто вас всех переживет? Фе-Фе-Фе-Феррис МС.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.