Paroles et traduction Ferris MC - Roter Teppich (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roter Teppich (Instrumental)
Красная дорожка (Инструментал)
Ich
steig
aus
der
Limousine
und
box′
die
Fotografen
Выхожу
из
лимузина
и
бью
фотографов,
Nk
ihr
Equipment
im
Hamburger
Hafen
Их
оборудование
топлю
в
Гамбургском
порту.
Was
los
Koksnasen?
Habt
ihr
schon
geschlafen?
Что
такое,
коксовые
носы?
Вы
уже
спали?
Ich
stürm
eure
Gala,
schlage
Alarm
Врываюсь
на
вашу
вечеринку,
поднимаю
тревогу.
Kaum
drin,
treff
ich
schon
die
erste
Trash-Promi
(?)
Только
вошел,
и
уже
встречаю
первую
трешовую
знаменитость,
Affenpimmel
noch
im
Maul
- Dschungelkandidat
Член
обезьяны
еще
во
рту
- участник
шоу
"джунгли".
Glaube
nicht,
dass
ich
dir
meine
Hand
reiche,
wobei
Не
думай,
что
я
тебе
руку
пожму,
хотя...
Friss
diesen
Hoden,
dann
vielleicht
(haha)
Сожри
этот
орех,
тогда
может
быть
(ха-ха).
Und
euren
roten
Teppich
übergieß
ich
mit
Benzin
И
ваш
красный
ковер
я
обливаю
бензином,
Alle
Promis
gehen
in
Rauch
auf
und
kriegen
das
was
sie
verdienen
Все
знаменитости
сгорят
и
получат
то,
что
заслужили.
Ich
mach
mir
meine
Hände
dreckig,
schicke
Stars
und
Therapie
Пачкаю
руки,
отправляю
звезд
на
терапию.
Wer
wird
euch
alle
überleben?
Fe-Fe-Fe-Ferris
MC
Кто
вас
всех
переживет?
Фе-Фе-Фе-Феррис
МС.
Ganz
egal
wohin
ich
guck,
alle
Z-prominent
Куда
ни
глянь,
все
звезды
категории
"Z",
Nur
die
Schlampen
vom
Bachelor,
die
keiner
erkennt
Только
шлюхи
из
"Холостяка",
которых
никто
не
узнает.
Also
ab
ins
Getümmel,
A-Promi
Jagd
Так
что
вперед,
в
гущу
событий,
охота
на
звезд
категории
"А".
Ich
geh
hin,
wo
keiner
lacht
- zu
Mario
Barth
Иду
туда,
где
никто
не
смеется
- к
Марио
Барту.
Danach
an
die
Bar,
wo
mich
Harald
Glööckler
Потом
к
бару,
где
меня
Харальд
Глёклер
Für
'nen
Dealer
hält
und
mir
Champagner
bestellt
Принимает
за
дилера
и
заказывает
мне
шампанское.
Ich
sag
"Prost
Jenny"
und
der
Wendler
macht
auf
Hollywood
Говорю:
"За
твое
здоровье,
Дженни",
а
Вендлер
строит
из
себя
голливудскую
звезду.
Nicht
mal
die
Bild-Zeitung
liebt
diesen
Vollidiot
Даже
Bild-Zeitung
не
любит
этого
идиота.
Und
euren
roten
Teppich
übergieß
ich
mit
Benzin
И
ваш
красный
ковер
я
обливаю
бензином,
Alle
Promis
gehen
in
Rauch
auf
und
kriegen
das
was
sie
verdienen
Все
знаменитости
сгорят
и
получат
то,
что
заслужили.
Ich
mach
mir
meine
Hände
dreckig,
schicke
Stars
und
Therapie
Пачкаю
руки,
отправляю
звезд
на
терапию.
Wer
wird
euch
alle
überleben?
Fe-Fe-Fe-Ferris
MC
Кто
вас
всех
переживет?
Фе-Фе-Фе-Феррис
МС.
Hier
ist
jeder
taub
und
blind
Здесь
все
глухие
и
слепые.
Heidi
Klum
denkt
ich
sei
ihr
zwölftes
Kind
Хайди
Клум
думает,
что
я
ее
двенадцатый
ребенок.
Bringt
mich
zu
den
Models
und
lässt
mich
alleine
Отводит
меня
к
моделям
и
оставляет
одну.
Die
wollen
fliehen,
doch
ich
brech
ihnen
die
Beine
Они
хотят
сбежать,
но
я
ломаю
им
ноги.
Alle
zwei
Meter
treff
ich
einen
Starkoch
Каждые
два
метра
встречаю
звездного
повара
Und
ruf:
Mach
mir
was
zu
essen,
du
Arschloch!
И
кричу:
"Приготовь
мне
что-нибудь
поесть,
мудак!"
Hier
sind
die
Gangster,
Spießer,
Hipster
Здесь
гангстеры,
обыватели,
хипстеры
Und
holen
sich
später
mir
Gina-Lisa
′n
Tripper
И
позже
подцепят
от
Джины-Лизы
триппер.
"Boris
Becker
meint
du
bist
nicht
ganz
dicht,
Mann"
"Борис
Беккер
считает,
что
ты
не
в
себе,
чувак".
"Markus
Lanz
findet
das,
was
du
machst
schade"
"Маркус
Ланц
считает
то,
что
ты
делаешь,
постыдным".
Hmm,
wetten
er
hat
wieder
seine
Tage?
Хм,
держу
пари,
у
него
опять
месячные.
"Merkel
beschwert
sich,
Gewalt
sei
nicht
gut"
"Меркель
жалуется,
что
насилие
- это
плохо".
Sie
beschwert
sich?
Die
Alte
ist
doch
schwer
genug
Она
жалуется?
Эта
старуха
и
так
слишком
тяжелая.
"Wo
deine
Schmerzgrenze
liegt
ist
was
jeder
gerne
wüsste"
"Всем
интересно,
где
твой
болевой
порог".
Ich
hab
keine,
jeder
steht
auf
meiner
Liste
У
меня
его
нет,
все
в
моем
списке.
Und
euren
roten
Teppich
übergieß
ich
mit
Benzin
И
ваш
красный
ковер
я
обливаю
бензином,
Alle
Promis
gehen
in
Rauch
auf
und
kriegen
das
was
sie
verdienen
Все
знаменитости
сгорят
и
получат
то,
что
заслужили.
Ich
mach
mir
meine
Hände
dreckig,
schicke
Stars
und
Therapie
Пачкаю
руки,
отправляю
звезд
на
терапию.
Wer
wird
euch
alle
überleben?
Fe-Fe-Fe-Ferris
MC
Кто
вас
всех
переживет?
Фе-Фе-Фе-Феррис
МС.
Und
euren
roten
Teppich
übergieß
ich
mit
Benzin
И
ваш
красный
ковер
я
обливаю
бензином,
Alle
Promis
gehen
in
Rauch
auf
und
kriegen
das
was
sie
verdienen
Все
знаменитости
сгорят
и
получат
то,
что
заслужили.
Ich
mach
mir
meine
Hände
dreckig,
schicke
Stars
und
Therapie
Пачкаю
руки,
отправляю
звезд
на
терапию.
Wer
wird
euch
alle
überleben?
Fe-Fe-Fe-Ferris
MC
Кто
вас
всех
переживет?
Фе-Фе-Фе-Феррис
МС.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.