Paroles et traduction Ferris MC - Sorry kein Sorry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry kein Sorry
Прости, но не прости
Früher
sagten
sie,
ich
wär
derbe
dumm.
Раньше
говорили,
что
я
ужасно
глуп.
Doch
ich
war
schlau,
denn
mein
Plan
war,
ich
sterbe
jung.
Но
я
был
хитрее,
ведь
мой
план
— умереть
молодым.
Ich
war
oft
am
schwimm′n,
so
wie
Kotze
im
Klo.
Меня
часто
тошнило,
как
будто
блевал
в
унитаз.
By
the
way,
meine
neuen
Sneakers
bocken
so.
Кстати,
мои
новые
кроссы
просто
огонь.
Meine
Lehrer
hab'
ich
frech
belogen.
Na
und?
Я
нагло
врал
учителям.
Ну
и
что?
Den
Schnee
von
gestern
hab′
ich
weggezogen.
Забыл
прошлое,
как
будто
снег
убрал.
Die
Schule
verkackt,
wegen
keine
Interesse.
Завалил
школу,
потому
что
не
было
интереса.
Ich
wurd
Rapper
und
deswegen
kennt
ihr
meine
Fresse,
ah.
Стал
рэпером,
и
теперь
вы
знаете
мою
рожу,
а.
Was
wir
taten,
hätten
andere
nie
gemacht.
То,
что
мы
делали,
другие
бы
никогда
не
сделали.
Aber
was
soll's,
Bruder,
sag,
was
haben
wir
gelacht.
Но
что
с
того,
брат,
скажи,
как
же
мы
смеялись.
Zu
Hause
ausgebüxt
auf
die
Reeperbahn.
Сбегали
из
дома
на
Репербан.
Und
morgens
dann
zurück
in
'nem
Peterwagen.
А
утром
возвращались
в
полицейской
машине.
Ich
mach′
die
Dinge
direkt,
wenn
man
mir
sagt:
"Lass
das!"
Я
делаю
всё
сразу,
даже
если
мне
говорят:
"Не
делай
этого!"
Bereue
die
Fehler,
die
ich
nicht
gemacht
hab′.
Сожалею
об
ошибках,
которых
я
не
совершал.
Ich
weiß,
dass
ich
eigentlich
so
bin
wie
ihr
Я
знаю,
что
на
самом
деле
я
такой
же,
как
вы,
Und
jetzt
singt
ihr
mit
mir.
И
теперь
пойте
со
мной.
Das
Leben
ist
gemein.
Жизнь
жестока.
Das
Leben
ist
so
schön.
Жизнь
так
прекрасна.
Nichts
ist
perfekt,
Ничто
не
идеально,
Schon
gar
nicht
ich,
Уж
точно
не
я,
Doch
das
ist
voll
okay.
Но
это
совершенно
нормально.
Ob
ich
mal
oben
Бываю
ли
я
на
верху
Oder
mal
unten
bin.
Или
на
дне.
Das
alles
bin
ich,
Это
всё
я,
Dafür
muss
ich
mich
nicht
entschuldigen.
Sorry,
kein
Sorry
von
mir.
И
мне
не
нужно
за
это
извиняться.
Прости,
но
не
прости
от
меня.
Mein'n
ersten
Vorschuss
verkifft,
mal
wieder
pleite,
yeah.
Свой
первый
аванс
прокурил,
снова
на
мели,
да.
Nochmal
alles
von
vorn,
weil
sonst
zu
einfach
wär.
Снова
всё
с
начала,
потому
что
иначе
было
бы
слишком
просто.
Sie
sagen,
dass
ich
ein
Stück
Scheiße
bin.
Говорят,
что
я
кусок
дерьма.
Doch
in
′ner
Dreckswelt
sauber
bleiben
macht
kein'n
Sinn.
Но
в
грябом
мире
оставаться
чистым
не
имеет
смысла.
BTM
for
life,
hundertmal
angezeigt,
BTM
навсегда,
сто
раз
привлекался,
Hunderttausend
Fans
auf
Tour,
das
nennt
man
Junkie-Hype.
Сотни
тысяч
фанатов
в
туре,
это
называется
наркоманский
хайп.
Weil
das
Leben
zu
leicht
ist,
hab′
ich's
mir
schwer
gemacht.
Потому
что
жизнь
слишком
легка,
я
её
усложнил.
Ob
arm
oder
reich,
ich
bin
viel
mehr
wert
als
das.
Бедный
или
богатый,
я
стою
гораздо
больше,
чем
это.
Ihr
wart
meine
Zeugen,
ich
war
voll
am
Arsch.
Вы
были
моими
свидетелями,
я
был
полным
придурком.
Bei
VIVA
ausgetickt,
ihr
hattet
euern
Spaß.
Сорвался
на
VIVA,
вы
повеселились.
Für
mich
ist
es
Erfolg,
wenn
man
ein
Lächeln
schenkt.
Для
меня
успех
— это
когда
кто-то
улыбается.
Und
wer
Drama
will,
bekommt
auch
ein
Happy
End.
А
кто
хочет
драмы,
тот
получит
и
счастливый
конец.
Ich
mach′
die
Dinge
direkt,
wenn
man
mir
sagt:
"Lass
das!"
Я
делаю
всё
сразу,
даже
если
мне
говорят:
"Не
делай
этого!"
Bereue
die
Fehler,
die
ich
nicht
gemacht
hab'.
Сожалею
об
ошибках,
которых
я
не
совершал.
Ich
weiß,
dass
ich
eigentlich
so
bin
wie
ihr
Я
знаю,
что
на
самом
деле
я
такой
же,
как
вы,
Und
jetzt
singt
ihr
mit
mir
И
теперь
пойте
со
мной.
Das
Leben
ist
gemein.
Жизнь
жестока.
Das
Leben
ist
so
schön.
Жизнь
так
прекрасна.
Nichts
ist
perfekt,
Ничто
не
идеально,
Schon
gar
nicht
ich,
Уж
точно
не
я,
Doch
das
ist
voll
okay.
Но
это
совершенно
нормально.
Ob
ich
mal
oben
Бываю
ли
я
на
верху
Oder
mal
unten
bin.
Или
на
дне.
Das
alles
bin
ich.
Это
всё
я.
Dafür
muss
ich
mich
nicht
entschuldigen.
Sorry,
kein
Sorry
von
mir.
И
мне
не
нужно
за
это
извиняться.
Прости,
но
не
прости
от
меня.
Ich
war
nie
im
Harz
oder
Nicaragua.
Я
никогда
не
был
в
Гарце
или
Никарагуа.
Ich
bin
bin
kein
Arzt
oder
Bankberater.
Я
не
врач
и
не
банковский
консультант.
I
did
it
my
way
wie
Frank
Sinatra.
Я
сделал
это
по-своему,
как
Фрэнк
Синатра.
Oh,
na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na.
О,
на-на-на-на-на,
на-на-на-на-на.
Ich
hatte
nie
'ne
Mille-Mille
auf
der
Bank.
У
меня
никогда
не
было
миллиона
на
счету.
Mein
Leben
war
oft
schrill
und
voll
interessant.
Моя
жизнь
часто
была
яркой
и
очень
интересной.
Ich
gebe
kein′n
Fick,
denn
ich
bin
ein
Punk.
Мне
плевать,
потому
что
я
панк.
Oh,
na-na-na-na.
О,
на-на-на-на.
Das
Leben
ist
gemein.
Жизнь
жестока.
Das
Leben
ist
so
schön.
Жизнь
так
прекрасна.
Nichts
ist
perfekt,
Ничто
не
идеально,
Schon
gar
nicht
ich,
Уж
точно
не
я,
Doch
das
ist
voll
okay.
Но
это
совершенно
нормально.
Ob
ich
mal
oben
Бываю
ли
я
на
верху
Oder
mal
unten
bin
Или
на
дне.
Das
alles
bin
ich,
Это
всё
я,
Dafür
muss
ich
mich
nicht
entschuldigen.
И
мне
не
нужно
за
это
извиняться.
Das
Leben
ist
gemein.
Жизнь
жестока.
Das
Leben
ist
so
schön.
Жизнь
так
прекрасна.
Nichts
ist
perfekt,
Ничто
не
идеально,
Schon
gar
nicht
ich,
Уж
точно
не
я,
Doch
das
ist
voll
okay.
Но
это
совершенно
нормально.
Ob
ich
mal
oben
Бываю
ли
я
на
верху
Oder
mal
unten
bin.
Или
на
дне.
Das
alles
bin
ich,
Это
всё
я,
Dafür
muss
ich
mich
nicht
entschuldigen.
И
мне
не
нужно
за
это
извиняться.
Sorry,
kein
Sorry
von
mir
(Sorry,
kein
Sorry
von
mir).
Прости,
но
не
прости
от
меня
(Прости,
но
не
прости
от
меня).
Sorry,
kein
Sorry
von
mir
(Sorry,
kein
Sorry
von
mir).
Прости,
но
не
прости
от
меня
(Прости,
но
не
прости
от
меня).
Sorry,
kein
Sorry
von
mir.
Прости,
но
не
прости
от
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Röh, Swiss666
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.