Ferrugem - Será que é amor / Agora viu que me perdeu e chora / Trilha do amor - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ferrugem - Será que é amor / Agora viu que me perdeu e chora / Trilha do amor - Ao Vivo




Será que é amor / Agora viu que me perdeu e chora / Trilha do amor - Ao Vivo
Could it be love / Now you see you lost me and cry / Trail of love - Live
Salve nosso mestre Arlindo Cruz
Greetings to our master Arlindo Cruz
Nosso compositor maior
Our greatest composer
Eu tenho tanto pra te falar
I have so much to tell you
Não sei por onde vou começar
I don't know where to start
Toda hora que eu te vejo
Every time I see you
Quase morro de desejo
I almost die of desire
Acho que é paixão
I think it's passion
A timidez tentou me calar
Shyness tried to silence me
Mas dessa vez não posso guardar
But this time I can't keep it in
Toda hora eu te admiro
Every hour I admire you
Toda hora eu te respiro
Every hour I breathe you
Acho que é paixão
I think it's passion
Será que é amor, meu povo?
Could it be love, my people?
(Será que é amor?)
(Could it be love?)
Parece muito mais
It seems like much more
Meu anjo, minha flor
My angel, my flower
Minha canção de paz
My song of peace
A luz do teu olhar
The light of your gaze
Clareia o meu viver
Brightens my life
Não posso mais ficar sem você
I can't be without you anymore
Não deixa...
Don't let...
Não deixa o nosso desejo virar poeira
Don't let our desire turn to dust
Um oceano de amor que não pode secar
An ocean of love that cannot dry
Minha paixão, eu te juro, é pra vida inteira
My passion, I swear, is for a lifetime
E você pode usar e abusar de amar
And you can use and abuse loving
Não deixa, Dadá...
Don't let it, Dada...
Não deixa o nosso desejo virar poeira (poeira)
Don't let our desire turn to dust (dust)
Um oceano de amor que não pode secar
An ocean of love that cannot dry
(Não pode secar)
(Cannot dry)
Minha paixão, eu te juro, é pra vida inteira
My passion, I swear, is for a lifetime
E você pode usar e abusar de amar
And you can use and abuse loving
E você pode...
And you can...
E você pode usar e abusar de amar
And you can use and abuse loving
E todo mundo pode (e você pode)
And everyone can (and you can)
Usar e abusar de amar
Use and abuse loving
Eu te avisei pra gente não brigar
I warned you not to fight
Que tanta dor ia machucar
That so much pain would only hurt
Eu avisei que a gente 'tava mal
I warned you that we were bad
Doce paixão que se tornou sem sal
Sweet passion that became bland
Eu te falei que ia sufocar
I told you I was going to suffocate
Mas teu rancor não me ouviu falar
But your resentment didn't listen to me
Ó, canta bem alto
Oh, sing out loud
Que meu tio Reinaldo ouvindo de cima
That my uncle Reinaldo is listening from up there
Vai!
Go!
Chora (chora, vagabundo)
Cry (cry, you bum)
Chora (chora, vagabundo)
Cry (cry, you bum)
Chora (chora, vagabundo)
Cry (cry, you bum)
Chora
Cry
Eu te avisei que a vida era um jardim
I warned you that life was a garden
E toda flor precisa de emoção
And every flower needs emotion
Eu avisei que o amor que havia em mim
I warned you that the love that was in me
Era bem forte, mas caiu no chão
Was very strong, but it fell to the ground
Eu te falei que 'tava assim, assim
I told you I was like this, like this
Ficou sem graça, ficou tão ruim
It became dull, it became so bad
Você fez tantas que enlouqueceu
You did so many things that you went crazy
Agora que viu que me perdeu
Now that you see you lost me
Chora (chora, vagabundo!)
Cry (cry, you bum!)
Chora, chora, chora
Cry, cry, cry
Chora porque a dor dói de verdade
Cry because the pain truly hurts
Chora toda dor de uma saudade
Cry all the pain of longing
Chora e pede ajuda no céu
Cry and ask for help in heaven
Chora e jura que não mereceu
Cry and swear that you didn't deserve it
Que amargou o fel da solidão
That you tasted the bitterness of loneliness
E não valeu, não, não
And it wasn't worth it, no, no
Diz então que se arrependeu
Say then that you regretted it
Que não vive sem um beijo meu
That you can't live without my kiss
É tarde demais
It's too late
Agora viu que me perdeu e chora
Now you see you lost me and cry
Chora, chora, chora
Cry, cry, cry
Quero ouvir vocês (chora)
I want to hear you (cry)
Lamento em te dizer (chora)
I'm sorry to tell you (cry)
Que o sonho acabou sozinho (chora)
That the dream ended alone (cry)
E se aprende a viver (chora)
And see if you learn to live (cry)
Bem longe do seu gordinho (chora)
Far away from your chubby boy (cry)
Lamento em te dizer (chora)
I'm sorry to tell you (cry)
Que o sonho acabou sozinho (chora)
That the dream ended alone (cry)
E se aprende a viver (chora)
And see if you learn to live (cry)
Bem longe do seu gordinho (chora, chora)
Far away from your chubby boy (cry, cry)
Pode chorar (chora)
You can cry (cry)
Pode chorar (chora)
You can cry (cry)
Eu te avisei pra gente não brigar
I warned you not to fight
Fui Bahia de São Salvador
I went to Bahia de São Salvador
Peguei um axé nos encantos de
I got some axé in the charms there
Voltei pro meu Rio do meu Redentor
I returned to my Rio, of my Redeemer
Pra ver meu amor que era de Irajá
To see my love who was from Irajá
cheio de saudade do nosso calor
I'm full of longing for our warmth
E tudo que eu quero é chegar e poder (vocês)
And all I want is to arrive and be able to (you guys)
(Te amar), te abraçar
(To love you), to hug you
Matar a vontade que tanto senti
To satisfy the desire I felt so much
Sem o teu carinho não pra ficar
Without your affection I can't stay
Rezei para o Nosso Senhor do Bonfim
I prayed to Our Lord of Bonfim
E trouxe uma fita pra te abençoar
And brought a ribbon to bless you
E tive a certeza que a gente é assim
And I was sure that we are like this
Um longe do outro não pra ficar
One far from the other, we can't stay
Não pra separar (vem!)
We can't be apart (come!)
Eu vou seguindo a trilha do amor
I'll follow the trail of love
Enquanto essa paixão me guiar (Yuri Marçal)
As long as this passion guides me (Yuri Marçal)
Sabe todas, né, moleque? (Deixo o coração me levar)
You know them all, don't you, kid? (I let my heart take me)
Esse conhece
This one knows
Repertório de pagode (Deixo o coração me levar)
Pagode repertoire (I let my heart take me)
Eu vou seguindo a trilha do amor
I'll follow the trail of love
Onde você quiser vou estar
Wherever you want, I'll be there
Sem você não pra ficar
Without you, I can't stay
Sem você não pra ficar
Without you, I can't stay
(Eu vou seguindo a trilha do amor)
(I'll follow the trail of love)
Eu vou seguindo a trilha do amor (bora, Pitoco)
I'll follow the trail of love (let's go, Pitoco)
Enquanto essa paixão me guiar
As long as this passion guides me
Deixo o coração me levar
I let my heart take me
Deixo o coração me levar (o coração me levar)
I let my heart take me (my heart take me)
Eu vou seguindo a trilha do amor
I'll follow the trail of love
Onde você quiser vou estar
Wherever you want, I'll be there
Sem você não pra ficar
Without you, I can't stay
Sem você não dá, não dá, não
Without you, I can't, can't, can't
Eh, Bahia, iá,
Eh, Bahia, iá,
Bahia que não me sai do pensamento, ai, ai
Bahia that doesn't leave my mind, ai, ai
(Balança!)
(Swing!)
Eh, Bahia, iá,
Eh, Bahia, iá,
Bahia que não me sai do pensamento, ai, ai
Bahia that doesn't leave my mind, ai, ai
Fui Bahia de São Salvador
I went to Bahia de São Salvador
Peguei um axé nos encantos de
I got some axé in the charms there
Voltei pro meu Rio do meu Redentor
I returned to my Rio, of my Redeemer
Do meu Redentor
Of my Redeemer
Quem gostou faz barulho
Whoever liked it, make some noise






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.