Ferrugem - Será que é amor / Agora viu que me perdeu e chora / Trilha do amor - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ferrugem - Será que é amor / Agora viu que me perdeu e chora / Trilha do amor - Ao Vivo




Será que é amor / Agora viu que me perdeu e chora / Trilha do amor - Ao Vivo
Может это любовь / Теперь ты видишь, что потеряла меня и плачешь / Тропа любви - Live
Salve nosso mestre Arlindo Cruz
Славься, наш мастер Арлиндо Крус
Nosso compositor maior
Наш величайший композитор
Eu tenho tanto pra te falar
У меня так много слов для тебя,
Não sei por onde vou começar
Не знаю, с чего начать.
Toda hora que eu te vejo
Каждый раз, когда я тебя вижу,
Quase morro de desejo
Я почти умираю от желания.
Acho que é paixão
Кажется, это страсть.
A timidez tentou me calar
Застенчивость пыталась меня заставить молчать,
Mas dessa vez não posso guardar
Но на этот раз я не могу сдержаться.
Toda hora eu te admiro
Каждый миг я тобой восхищаюсь,
Toda hora eu te respiro
Каждый миг я тобой дышу.
Acho que é paixão
Кажется, это страсть.
Será que é amor, meu povo?
Может, это любовь, народ?
(Será que é amor?)
(Может, это любовь?)
Parece muito mais
Похоже на нечто большее.
Meu anjo, minha flor
Мой ангел, мой цветок,
Minha canção de paz
Моя песня мира.
A luz do teu olhar
Свет твоего взгляда
Clareia o meu viver
Освещает мою жизнь.
Não posso mais ficar sem você
Я больше не могу без тебя,
Não deixa...
Не позволяй...
Não deixa o nosso desejo virar poeira
Не позволяй нашему желанию превратиться в пыль,
Um oceano de amor que não pode secar
В океан любви, который не может высохнуть.
Minha paixão, eu te juro, é pra vida inteira
Моя страсть, клянусь, на всю жизнь,
E você pode usar e abusar de amar
И ты можешь использовать и злоупотреблять любовью.
Não deixa, Dadá...
Не позволяй, Дада...
Não deixa o nosso desejo virar poeira (poeira)
Не позволяй нашему желанию превратиться в пыль (пыль),
Um oceano de amor que não pode secar
В океан любви, который не может высохнуть.
(Não pode secar)
(Не может высохнуть)
Minha paixão, eu te juro, é pra vida inteira
Моя страсть, клянусь, на всю жизнь,
E você pode usar e abusar de amar
И ты можешь использовать и злоупотреблять любовью.
E você pode...
И ты можешь...
E você pode usar e abusar de amar
И ты можешь использовать и злоупотреблять любовью,
E todo mundo pode (e você pode)
И все могут ты можешь)
Usar e abusar de amar
Использовать и злоупотреблять любовью.
Eu te avisei pra gente não brigar
Я предупреждал тебя, чтобы мы не ссорились,
Que tanta dor ia machucar
Что такая боль только ранит.
Eu avisei que a gente 'tava mal
Я предупреждал, что у нас все плохо,
Doce paixão que se tornou sem sal
Сладкая страсть, которая стала пресной.
Eu te falei que ia sufocar
Я говорил тебе, что задохнусь,
Mas teu rancor não me ouviu falar
Но твоя злоба не слышала меня.
Ó, canta bem alto
О, пойте громко,
Que meu tio Reinaldo ouvindo de cima
Мой дядя Рейналдо слушает там, наверху.
Vai!
Вперед!
Chora (chora, vagabundo)
Плачь (плачь, негодяй)
Chora (chora, vagabundo)
Плачь (плачь, негодяй)
Chora (chora, vagabundo)
Плачь (плачь, негодяй)
Chora
Плачь
Eu te avisei que a vida era um jardim
Я предупреждал тебя, что жизнь - это сад,
E toda flor precisa de emoção
И каждый цветок нуждается в эмоциях.
Eu avisei que o amor que havia em mim
Я предупреждал, что любовь, которая была во мне,
Era bem forte, mas caiu no chão
Была очень сильной, но упала на землю.
Eu te falei que 'tava assim, assim
Я говорил тебе, что мне так, так,
Ficou sem graça, ficou tão ruim
Стало неловко, стало так плохо.
Você fez tantas que enlouqueceu
Ты столько всего натворила, что сошла с ума,
Agora que viu que me perdeu
Теперь, когда ты видишь, что потеряла меня,
Chora (chora, vagabundo!)
Плачь (плачь, негодяй!)
Chora, chora, chora
Плачь, плачь, плачь
Chora porque a dor dói de verdade
Плачь, потому что боль действительно болит,
Chora toda dor de uma saudade
Плачь всю боль тоски.
Chora e pede ajuda no céu
Плачь и проси помощи у неба,
Chora e jura que não mereceu
Плачь и клянись, что не заслужила.
Que amargou o fel da solidão
Что испила чашу одиночества,
E não valeu, não, não
И это не стоило того, нет, нет.
Diz então que se arrependeu
Скажи тогда, что раскаиваешься,
Que não vive sem um beijo meu
Что не можешь жить без моего поцелуя.
É tarde demais
Слишком поздно.
Agora viu que me perdeu e chora
Теперь ты видишь, что потеряла меня и плачешь.
Chora, chora, chora
Плачь, плачь, плачь
Quero ouvir vocês (chora)
Хочу услышать вас (плачь)
Lamento em te dizer (chora)
Мне жаль говорить тебе (плачь),
Que o sonho acabou sozinho (chora)
Что мечта закончилась в одиночестве (плачь),
E se aprende a viver (chora)
И смотри, учись жить (плачь)
Bem longe do seu gordinho (chora)
Вдали от своего пухляша (плачь).
Lamento em te dizer (chora)
Мне жаль говорить тебе (плачь),
Que o sonho acabou sozinho (chora)
Что мечта закончилась в одиночестве (плачь),
E se aprende a viver (chora)
И смотри, учись жить (плачь)
Bem longe do seu gordinho (chora, chora)
Вдали от своего пухляша (плачь, плачь).
Pode chorar (chora)
Можешь плакать (плачь)
Pode chorar (chora)
Можешь плакать (плачь)
Eu te avisei pra gente não brigar
Я предупреждал тебя, чтобы мы не ссорились,
Fui Bahia de São Salvador
Я был в Баии, в Сан-Сальвадоре.
Peguei um axé nos encantos de
Впитал в себя магию тех мест,
Voltei pro meu Rio do meu Redentor
Вернулся в свой Рио, к моему Искупителю,
Pra ver meu amor que era de Irajá
Чтобы увидеть мою любовь, которая была из Иража.
cheio de saudade do nosso calor
Я полон тоски по нашему теплу,
E tudo que eu quero é chegar e poder (vocês)
И все, что я хочу, это приехать и poder (вы)
(Te amar), te abraçar
(Тебя любить), тебя обнимать.
Matar a vontade que tanto senti
Утолить желание, которое я так сильно чувствовал,
Sem o teu carinho não pra ficar
Без твоей ласки не могу оставаться.
Rezei para o Nosso Senhor do Bonfim
Я молился нашему Господину Бонфиму
E trouxe uma fita pra te abençoar
И принес ленточку, чтобы благословить тебя.
E tive a certeza que a gente é assim
И я убедился, что мы такие,
Um longe do outro não pra ficar
Друг без друга не можем оставаться.
Não pra separar (vem!)
Нельзя нас разлучить (иди сюда!)
Eu vou seguindo a trilha do amor
Я иду по тропе любви,
Enquanto essa paixão me guiar (Yuri Marçal)
Пока эта страсть ведет меня (Юрий Марсал)
Sabe todas, né, moleque? (Deixo o coração me levar)
Ты знаешь все, да, парень? (Позволяю сердцу вести меня)
Esse conhece
Этот знает
Repertório de pagode (Deixo o coração me levar)
Репертуар пагоды (Позволяю сердцу вести меня)
Eu vou seguindo a trilha do amor
Я иду по тропе любви,
Onde você quiser vou estar
Где бы ты ни захотела, я буду там.
Sem você não pra ficar
Без тебя я не могу оставаться,
Sem você não pra ficar
Без тебя я не могу оставаться.
(Eu vou seguindo a trilha do amor)
иду по тропе любви)
Eu vou seguindo a trilha do amor (bora, Pitoco)
Я иду по тропе любви (вперед, Питоко)
Enquanto essa paixão me guiar
Пока эта страсть ведет меня,
Deixo o coração me levar
Позволяю сердцу вести меня,
Deixo o coração me levar (o coração me levar)
Позволяю сердцу вести меня (сердцу вести меня).
Eu vou seguindo a trilha do amor
Я иду по тропе любви,
Onde você quiser vou estar
Где бы ты ни захотела, я буду там.
Sem você não pra ficar
Без тебя я не могу оставаться,
Sem você não dá, não dá, não
Без тебя я не могу, не могу, не могу.
Eh, Bahia, iá,
Эх, Баия, иа, иа
Bahia que não me sai do pensamento, ai, ai
Баия, которая не выходит у меня из головы, ай, ай
(Balança!)
(Качайся!)
Eh, Bahia, iá,
Эх, Баия, иа, иа
Bahia que não me sai do pensamento, ai, ai
Баия, которая не выходит у меня из головы, ай, ай
Fui Bahia de São Salvador
Я был в Баии, в Сан-Сальвадоре,
Peguei um axé nos encantos de
Впитал в себя магию тех мест.
Voltei pro meu Rio do meu Redentor
Вернулся в свой Рио, к моему Искупителю,
Do meu Redentor
К моему Искупителю.
Quem gostou faz barulho
Кому понравилось, пошумите!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.