Paroles et traduction Ferrugem - Tô isso aqui pra te beijar - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô isso aqui pra te beijar - Ao Vivo
Я здесь, чтобы поцеловать тебя - Ao Vivo
Olá,
que
bom
te
ver
aqui
Привет,
как
я
рад
тебя
видеть
O
tempo
te
fez
bem,
você
não
mudou
nada
Время
тебе
на
пользу,
ты
совсем
не
изменилась
Falei
sozinho
outro
dia
Я
говорил
сам
с
собой
на
днях
Da
sua
teimosia,
o
som
dessa
risada
О
твоем
упрямстве,
о
звуке
твоего
смеха
O
tempo
da
gente
era
tanto
У
нас
было
столько
времени
Dinheiro
pouco,
mas
a
gente
ia
Денег
мало,
но
мы
шли
вперед
Sem
medo
de
pular
do
alto
Не
боясь
прыгнуть
с
высоты
Sem
nenhum
juízo,
quente
como
o
sol
Без
всякого
рассудка,
горячие,
как
солнце
Não
sei,
não
sei,
não
sei,
não
sei
Не
знаю,
не
знаю,
не
знаю,
не
знаю
Será
que
a
gente
se
encontrou
de
novo
Может,
мы
встретились
снова
Sem
nenhuma
razão?
Без
всякой
причины?
Ou
nosso
mundo
tá
girando
torto
Или
наш
мир
вращается
криво
Na
mesma
direção?
В
одном
направлении?
Parece
até
que
adivinhei
Как
будто
я
угадал
Entrei
aqui
e
você
chegou
Я
зашел
сюда,
и
ты
пришла
Você
sozinha
e
eu
também
Ты
одна,
и
я
тоже
Pediu
pra
eu
me
comportar
Ты
просила
меня
вести
себя
хорошо
Tá
dando
um
nó
pra
entender
У
меня
в
голове
не
укладывается
Falando
perto
assim
não
dá
Говорить
так
близко
невозможно
Tô
a
dois
dedos
de
você
Я
в
двух
шагах
от
тебя
Tô
isso
aqui
pra
te
beijar
Я
здесь,
чтобы
поцеловать
тебя
Parece
até
que
adivinhei
Как
будто
я
угадал
Entrei
aqui
e
você
chegou
Я
зашел
сюда,
и
ты
пришла
Você
sozinha
e
eu
também
Ты
одна,
и
я
тоже
Pediu
pra
eu
me
comportar
Ты
просила
меня
вести
себя
хорошо
Tá
dando
um
nó
pra
entender
У
меня
в
голове
не
укладывается
Falando
perto
assim
não
dá
Говорить
так
близко
невозможно
Tô
a
dois
dedos
de
você
Я
в
двух
шагах
от
тебя
Tô
isso
aqui
pra
te
beijar
Я
здесь,
чтобы
поцеловать
тебя
Olá,
que
bom
te
ver
aqui
Привет,
как
я
рад
тебя
видеть
O
tempo
te
fez
bem,
você
não
mudou
nada
Время
тебе
на
пользу,
ты
совсем
не
изменилась
Falei
sozinho
outro
dia
Я
говорил
сам
с
собой
на
днях
Da
sua
teimosia,
o
som
dessa
risada
О
твоем
упрямстве,
о
звуке
твоего
смеха
O
tempo
da
gente
era
tanto
У
нас
было
столько
времени
Dinheiro
pouco,
mas
a
gente
ia
Денег
мало,
но
мы
шли
вперед
Sem
medo
de
pular
do
alto
Не
боясь
прыгнуть
с
высоты
Sem
nenhum
juízo,
quente
como
o
sol
Без
всякого
рассудка,
горячие,
как
солнце
Não
sei,
não
sei,
não
sei,
não
sei
Не
знаю,
не
знаю,
не
знаю,
не
знаю
Será
que
a
gente
se
encontrou
de
novo
Может,
мы
встретились
снова
Sem
nenhuma
razão?
Без
всякой
причины?
Ou
nosso
mundo
tá
girando
torto
Или
наш
мир
вращается
криво
Na
mesma
direção?
В
одном
направлении?
Parece
até
que
adivinhei
Как
будто
я
угадал
Entrei
aqui
e
você
chegou
Я
зашел
сюда,
и
ты
пришла
Você
sozinha
e
eu
também
Ты
одна,
и
я
тоже
Pediu
pra
eu
me
comportar
Ты
просила
меня
вести
себя
хорошо
Tá
dando
um
nó
pra
entender
У
меня
в
голове
не
укладывается
Falando
perto
assim
não
dá
Говорить
так
близко
невозможно
Tô
a
dois
dedos
de
você
Я
в
двух
шагах
от
тебя
Tô
isso
aqui
pra
te
beijar
Я
здесь,
чтобы
поцеловать
тебя
Parece
até
que
adivinhei
Как
будто
я
угадал
Entrei
aqui
e
você
chegou
Я
зашел
сюда,
и
ты
пришла
Você
sozinha
e
eu
também
Ты
одна,
и
я
тоже
Pediu
pra
eu
me
comportar
Ты
просила
меня
вести
себя
хорошо
Tá
dando
um
nó
pra
entender
У
меня
в
голове
не
укладывается
Falando
perto
assim
não
dá
Говорить
так
близко
невозможно
Tô
a
dois
dedos
de
você
Я
в
двух
шагах
от
тебя
Tô
isso
aqui
pra
te
beijar
Я
здесь,
чтобы
поцеловать
тебя
Olá,
que
bom
te
ver
aqui
Привет,
как
я
рад
тебя
видеть
O
tempo
te
fez
bem
Время
тебе
на
пользу
Você
não
mudou
nada
Ты
совсем
не
изменилась
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.