Ferrugem feat. Vitão & Rael - Rosa Marrom - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ferrugem feat. Vitão & Rael - Rosa Marrom - Ao Vivo




Rosa Marrom - Ao Vivo
Коричневая роза - Вживую
Sabe aquela gata
Знаешь ту красотку,
Que no balanço do andar qualquer um mata?
От чьей походки любой с ума сойдет?
Metade ouro, a outra metade prata
Наполовину золото, наполовину серебро,
Que cheira flor, que lembra tudo de bom
Благоухающая, как цветок, напоминающая всё самое лучшее,
Pensa num som de Gil a Tom, é
Представь себе музыку от Жила до Тома, это…
É muita história
Это целая история,
Primeira vista eu fotografei na memória
С первого взгляда я запечатлел её в памяти.
imagina se eu chego aquela glória
Представляешь, если я достигну той славы,
Vangloriado pela rosa marrom
Восславленный коричневой розой,
Que tem o dom de impressionar, é
Которая обладает даром впечатлять, это…
De me fazer paralisar
Заставляет меня замирать,
Sem perceber me ver sem ter o que falar
Незаметно для себя терять дар речи.
É muita onda que a gente vai quebrar
Это огромная волна, которую мы разобьем,
É muita dança que a gente vai bailar, é
Это множество танцев, которые мы станцуем, это…
Pior que eu vou te falar
Хуже всего, что я тебе скажу,
Sair com ela chega até incomodar
Выходить с ней в свет даже напрягает,
É muito brabo pra se administrar
Это слишком круто, чтобы с этим справиться,
Tem que manter a cuca quente no lugar, porquê
Нужно держать голову холодной, потому что…
Os cara chega na careta
Парни строят рожи,
Todo mundo vai querer saber quem é a preta
Все хотят знать, кто эта красотка.
Tipo Caetano segurando uma caneta
Как Каэтану с ручкой в руке,
Se esse sou eu do lado dela, é muita treta
Если это я рядом с ней, то жди беды.
de bobeira, de veneta
Просто дурачусь, по венециански,
planejando guardar ela na gaveta
Планирую спрятать её в ящик.
Sei lá, quem sabe ela é que nem esses cometa
Кто знает, может, она как комета,
Será que vai ter outra dela no planeta?
Будет ли другая такая на планете?
Porque ela mexe com meu psicológico
Потому что она играет с моей психикой,
Todo mundo viu que eu de bobeira
Все уже видят, что я без ума от неё,
Fiquei de bobeira
Схожу с ума.
E ela mexe com meu psicológico
И она играет с моей психикой,
Me olhou e sorriu, eu de bobeira
Посмотрела на меня и улыбнулась, я без ума,
Fiquei de bobeira
Схожу с ума.
′Vambora
Пойдем!
Os cara chega na careta
Парни строят рожи,
Todo mundo vai querer saber quem é a preta
Все хотят знать, кто эта красотка.
Tipo Caetano segurando na caneta
Как Каэтану с ручкой в руке,
Se esse sou eu do lado dela, é muita treta
Если это я рядом с ней, то жди беды.
de bobeira, de veneta
Просто дурачусь, по венециански,
planejando guardar ela na gaveta
Планирую спрятать её в ящик.
Sei lá, quem sabe ela é que nem esses cometa
Кто знает, может, она как комета,
Será que vai ter outra dela no planeta?
Будет ли другая такая на планете?
É porque ela mexe com meu psicológico ('vambora)
Потому что она играет с моей психикой (Пойдем!),
Todo mundo viu que eu de bobeira
Все уже видят, что я без ума от неё,
Fiquei de bobeira
Схожу с ума.
Ela mexe com meu psicológico
Она играет с моей психикой,
Me olhou e sorriu, eu de bobeira
Посмотрела на меня и улыбнулась, я без ума,
Fiquei de bobeira
Схожу с ума.
Ela mexe com meu psicológico
Она играет с моей психикой,
Todo mundo viu que eu de bobeira
Все уже видят, что я без ума от неё,
Ela mexe com meu psicológico
Она играет с моей психикой,
Me olhou e sorriu, eu de bobeira
Посмотрела на меня и улыбнулась, я без ума,
Fiquei de bobeira
Схожу с ума.
de bobeira essa noite inteira
Я без ума всю эту ночь,
Se quiser vir me trombar
Если хочешь встретиться со мной,
Nem que seja pra conversar
Даже просто поговорить,
Amanhã viajo cedo
Завтра я уезжаю рано,
Vamo guardar esse segredo
Давай сохраним этот секрет,
me batendo até medo
Мне даже страшно,
De ficar sem teu chamego
Остаться без твоих ласк.
Sabe aquela gata
Знаешь ту красотку,
Que no balanço do andar qualquer um mata?
От чьей походки любой с ума сойдет?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.