Paroles et traduction Ferrugem feat. Leo Santana - Melanina (Ao Vivo) [feat. Léo Santana]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melanina (Ao Vivo) [feat. Léo Santana]
Меланин (Вживую) [совместно с Лео Сантана]
Você
me
mandou
uma
mensagem,
e
eu
fui
correndo
pra
olhar
Ты
написала
мне
сообщение,
и
я
сразу
же
побежал
смотреть.
Diz
que
tá
aqui
pela
cidade
e
que
quer
me
encontrar
Говоришь,
что
ты
в
городе
и
хочешь
встретиться.
Então
vai
lá
fazer
as
suas
coisas,
depois
vem
pra
cá
Тогда
заканчивай
свои
дела
и
приезжай
ко
мне.
Uma
hora
dessa
sei
que
tá
com
pressa,
me
chama
quando
terminar
Знаю,
что
ты
сейчас
спешишь,
позвони,
когда
освободишься.
Sempre
que
você
demora
vai
me
batendo
um
medo
Всегда,
когда
ты
задерживаешься,
меня
охватывает
страх.
Sei
que
você
não
me
enrola,
só
fico
ansioso
mesmo
Знаю,
что
ты
не
тянешь
время,
просто
я
волнуюсь.
E
vai
passando
a
hora,
vai
aumentando
o
desejo
И
чем
дольше
ты
не
приезжаешь,
тем
сильнее
становится
желание.
Vem,
mas
não
pra
ir
embora
Приезжай,
но
не
для
того,
чтобы
уйти.
Preta,
vem
cá
Чернокожая,
иди
сюда.
Que
o
nosso
tempo
eu
já
poupei
Я
уже
сэкономил
наше
время.
Preta,
vem
cá
Чернокожая,
иди
сюда.
Que
a
minha
cama
eu
arrumei
Я
уже
заправил
постель.
Só
pra
gente
bagunçar
Только
для
того,
чтобы
мы
её
растрепали.
A
sua
melanina
falta
na
minha
vida,
então,
preta,
fica
Мне
не
хватает
твоего
меланина
в
моей
жизни,
так
что,
чернокожая,
останься.
A
sua
melanina
falta
na
minha
vida,
fica
Мне
не
хватает
твоего
меланина
в
моей
жизни,
останься.
Preta,
vem
cá
Чернокожая,
иди
сюда.
Que
o
nosso
tempo
eu
já
poupei
Я
уже
сэкономил
наше
время.
Preta,
vem
cá
Чернокожая,
иди
сюда.
Que
a
minha
cama
eu
arrumei
Я
уже
заправил
постель.
Só
pra
gente
bagunçar
Только
для
того,
чтобы
мы
её
растрепали.
A
sua
melanina
falta
na
minha
vida,
então,
preta,
fica
Мне
не
хватает
твоего
меланина
в
моей
жизни,
так
что,
чернокожая,
останься.
A
sua
melanina
falta
na
minha
vida
Мне
не
хватает
твоего
меланина
в
моей
жизни.
Você
sai
no
horário
de
pico
Ты
выходишь
в
час
пик,
Começa
às
15h
e
caminha
no
infinito
Начинаешь
в
15:00
и
идёшь
в
бесконечность.
Não
tem
hora
para
acabar
Не
знаешь,
когда
закончишь.
Se
vier,
vai
querer
ficar,
pois
é
Если
придёшь,
то
захочешь
остаться,
ведь
так?
Tem
um
drink
pra
molhar
o
bico
Есть
напиток,
чтобы
смочить
губы,
Um
edredom
que
ainda
está
frio
Одеяло,
которое
всё
ещё
холодное,
Mas
a
gente
pode
esquentar
Но
мы
можем
согреться.
Sempre
que
você
demora
vai
me
batendo
um
medo
Всегда,
когда
ты
задерживаешься,
меня
охватывает
страх.
Sei
que
você
não
me
enrola,
só
fico
ansioso
mesmo
Знаю,
что
ты
не
тянешь
время,
просто
я
волнуюсь.
E
vai
passando
a
hora,
vai
aumentando
o
desejo
И
чем
дольше
ты
не
приезжаешь,
тем
сильнее
становится
желание.
Vem,
mas
não
pra
ir
embora,
fica
aqui
o
ano
inteiro
Приезжай,
но
не
для
того,
чтобы
уйти,
останься
здесь
на
весь
год.
Preta,
vem
cá
Чернокожая,
иди
сюда.
Que
o
nosso
tempo
eu
já
poupei
Я
уже
сэкономил
наше
время.
Preta,
vem
cá
Чернокожая,
иди
сюда.
Que
a
minha
cama
eu
arrumei
Я
уже
заправил
постель.
Só
pra
gente
bagunçar
Только
для
того,
чтобы
мы
её
растрепали.
A
sua
melanina
falta
na
minha
vida,
então,
preta,
fica
Мне
не
хватает
твоего
меланина
в
моей
жизни,
так
что,
чернокожая,
останься.
A
sua
melanina
falta
na
minha
vida,
fica
Мне
не
хватает
твоего
меланина
в
моей
жизни,
останься.
Preta,
vem
cá
Чернокожая,
иди
сюда.
Que
o
nosso
tempo
eu
já
poupei
Я
уже
сэкономил
наше
время.
Preta,
vem
cá
Чернокожая,
иди
сюда.
Que
a
minha
cama
eu
arrumei
Я
уже
заправил
постель.
Só
pra
gente
bagunçar
Только
для
того,
чтобы
мы
её
растрепали.
A
sua
melanina
falta
na
minha
vida,
então,
preta,
fica
Мне
не
хватает
твоего
меланина
в
моей
жизни,
так
что,
чернокожая,
останься.
A
sua
melanina
falta
na
minha
vida,
fica
Мне
не
хватает
твоего
меланина
в
моей
жизни,
останься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gaab & Junior Lord
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.