Ferrugem feat. Leo Santana - Melanina (Ao Vivo) [feat. Léo Santana] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ferrugem feat. Leo Santana - Melanina (Ao Vivo) [feat. Léo Santana]




Melanina (Ao Vivo) [feat. Léo Santana]
Меланин (Вживую) [совместно с Лео Сантана]
Você me mandou uma mensagem, e eu fui correndo pra olhar
Ты написала мне сообщение, и я сразу же побежал смотреть.
Diz que aqui pela cidade e que quer me encontrar
Говоришь, что ты в городе и хочешь встретиться.
Então vai fazer as suas coisas, depois vem pra
Тогда заканчивай свои дела и приезжай ко мне.
Uma hora dessa sei que com pressa, me chama quando terminar
Знаю, что ты сейчас спешишь, позвони, когда освободишься.
Sempre que você demora vai me batendo um medo
Всегда, когда ты задерживаешься, меня охватывает страх.
Sei que você não me enrola, fico ansioso mesmo
Знаю, что ты не тянешь время, просто я волнуюсь.
E vai passando a hora, vai aumentando o desejo
И чем дольше ты не приезжаешь, тем сильнее становится желание.
Vem, mas não pra ir embora
Приезжай, но не для того, чтобы уйти.
Preta, vem
Чернокожая, иди сюда.
Que o nosso tempo eu poupei
Я уже сэкономил наше время.
Preta, vem
Чернокожая, иди сюда.
Que a minha cama eu arrumei
Я уже заправил постель.
pra gente bagunçar
Только для того, чтобы мы её растрепали.
A sua melanina falta na minha vida, então, preta, fica
Мне не хватает твоего меланина в моей жизни, так что, чернокожая, останься.
A sua melanina falta na minha vida, fica
Мне не хватает твоего меланина в моей жизни, останься.
Preta, vem
Чернокожая, иди сюда.
Que o nosso tempo eu poupei
Я уже сэкономил наше время.
Preta, vem
Чернокожая, иди сюда.
Que a minha cama eu arrumei
Я уже заправил постель.
pra gente bagunçar
Только для того, чтобы мы её растрепали.
A sua melanina falta na minha vida, então, preta, fica
Мне не хватает твоего меланина в моей жизни, так что, чернокожая, останься.
A sua melanina falta na minha vida
Мне не хватает твоего меланина в моей жизни.
Você sai no horário de pico
Ты выходишь в час пик,
Começa às 15h e caminha no infinito
Начинаешь в 15:00 и идёшь в бесконечность.
Não tem hora para acabar
Не знаешь, когда закончишь.
Se vier, vai querer ficar, pois é
Если придёшь, то захочешь остаться, ведь так?
Tem um drink pra molhar o bico
Есть напиток, чтобы смочить губы,
Um edredom que ainda está frio
Одеяло, которое всё ещё холодное,
Mas a gente pode esquentar
Но мы можем согреться.
Sempre que você demora vai me batendo um medo
Всегда, когда ты задерживаешься, меня охватывает страх.
Sei que você não me enrola, fico ansioso mesmo
Знаю, что ты не тянешь время, просто я волнуюсь.
E vai passando a hora, vai aumentando o desejo
И чем дольше ты не приезжаешь, тем сильнее становится желание.
Vem, mas não pra ir embora, fica aqui o ano inteiro
Приезжай, но не для того, чтобы уйти, останься здесь на весь год.
Preta, vem
Чернокожая, иди сюда.
Que o nosso tempo eu poupei
Я уже сэкономил наше время.
Preta, vem
Чернокожая, иди сюда.
Que a minha cama eu arrumei
Я уже заправил постель.
pra gente bagunçar
Только для того, чтобы мы её растрепали.
A sua melanina falta na minha vida, então, preta, fica
Мне не хватает твоего меланина в моей жизни, так что, чернокожая, останься.
A sua melanina falta na minha vida, fica
Мне не хватает твоего меланина в моей жизни, останься.
Preta, vem
Чернокожая, иди сюда.
Que o nosso tempo eu poupei
Я уже сэкономил наше время.
Preta, vem
Чернокожая, иди сюда.
Que a minha cama eu arrumei
Я уже заправил постель.
pra gente bagunçar
Только для того, чтобы мы её растрепали.
A sua melanina falta na minha vida, então, preta, fica
Мне не хватает твоего меланина в моей жизни, так что, чернокожая, останься.
A sua melanina falta na minha vida, fica
Мне не хватает твоего меланина в моей жизни, останься.
Fica
Останься
Fica
Останься
Fica
Останься
Fica
Останься





Writer(s): Gaab & Junior Lord


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.