Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Climatizar - Ao vivo
Klimatisieren - Live
Onde
tudo
começou
Wo
alles
begann
Pode
me
esperar
que
eu
tô
chegando
aí
Du
kannst
auf
mich
warten,
ich
bin
auf
dem
Weg
Hoje
é
dia
do
bicho
pegar
Heute
geht's
rund
Eu
quero
aquela
lingerie
Ich
will
diese
Dessous
E
aquele
jeito
de
olhar
Und
diesen
deinen
Blick
É
muita
lenha
pra
queimar
Es
gibt
viel
Holz
zu
verbrennen
E
quando
a
gente
acender
Und
wenn
wir
es
anzünden
Vai
dar
trabalho
pra
apagar
Wird
es
schwer
sein,
es
zu
löschen
E
só
vai
dar
eu
e
você
Und
dann
gibt
es
nur
uns
beide
(No
segundo
andar),
pó
de
guaraná
e
amendoim
(Im
zweiten
Stock),
Guaranapulver
und
Erdnüsse
Hoje
eu
tô
afim
de
caprichar
Heute
will
ich
mir
besonders
Mühe
geben
É
que
só
você
que
me
deixa
assim
Denn
nur
du
machst
mich
so
Com
a
boca
seca
pra
beijar
Mit
trockenem
Mund,
bereit
zum
Küssen
Tira
o
cadeado
do
portão
Nimm
das
Schloss
vom
Tor
Bota
aquele
vinho
pra
gelar
Stell
den
Wein
kalt
Deita
cheirosinha
e
põe
um
som
Leg
dich
duftend
hin
und
mach
Musik
an
E
um
incenso
pra
climatizar
('Simbora
meu
povo)
Und
ein
Räucherstäbchen
für
die
Atmosphäre
('Los
geht's,
Leute!)
(É
muito
Chandon,
tudo
de
bom)
(Viel
Chandon,
alles
vom
Feinsten)
(Pra
desestressar)
(Zum
Entspannen)
A
luz
em
neon,
ajeita
o
batom
Das
Neonlicht,
richte
deinen
Lippenstift
Depois
que
eu
borrar
Nachdem
ich
ihn
verwischt
habe
É
muito
Chandon,
tudo
de
bom
Viel
Chandon,
alles
vom
Feinsten
Pra
desestressar
Zum
Entspannen
A
luz
em
neon,
ajeita
o
batom
Das
Neonlicht,
richte
deinen
Lippenstift
Depois
que
eu
borrar
Nachdem
ich
ihn
verwischt
habe
Pode
me
esperar,
pode
me
esperar
Warte
auf
mich,
warte
auf
mich
Pode
me
esperar
que
eu
tô
chegando
aí
Warte
auf
mich,
ich
bin
auf
dem
Weg
Hoje
é
dia
do
bicho
pegar
(vamo
lá)
Heute
geht's
rund
(auf
geht's!)
Eu
quero
aquela
lingerie
Ich
will
diese
Dessous
E
aquele
jeito
de
olhar
Und
diesen
deinen
Blick
É
muita
lenha
pra
queimar
Es
gibt
viel
Holz
zu
verbrennen
E
quando
a
gente
acender
Und
wenn
wir
es
anzünden
Vai
dar
trabalho
pra
apagar
Wird
es
schwer
sein,
es
zu
löschen
E
só
vai
dar
eu
e
você
Und
dann
gibt
es
nur
uns
beide
Bate
na
palma
da
mão
e
solta
a
voz
aí
Klatscht
in
die
Hände
und
singt
mit
(Hoje
eu
tô
afim
de
caprichar)
(Heute
will
ich
mir
besonders
Mühe
geben)
(É
que
só
você
que
me
deixa
assim)
(Denn
nur
du
machst
mich
so)
(Com
a
boca
seca
pra
beijar)
(Mit
trockenem
Mund,
bereit
zum
Küssen)
Tira
(o
cadeado
do
portão)
Nimm
(das
Schloss
vom
Tor)
(Bota
aquele
vinho
pra
gelar)
(Stell
den
Wein
kalt)
Deita
cheirosinha
e
põe
um
som
Leg
dich
duftend
hin
und
mach
Musik
an
E
um
incenso
pra
climatizar
Und
ein
Räucherstäbchen
für
die
Atmosphäre
Oh,
oh-oh,
oh
Oh,
oh-oh,
oh
A
luz
em
neon,
ajeita
o
batom
Das
Neonlicht,
richte
deinen
Lippenstift
Depois
que
eu
borrar
Nachdem
ich
ihn
verwischt
habe
É
muito
Chandon,
tudo
de
bom
Viel
Chandon,
alles
vom
Feinsten
Pra
desestressar
Zum
Entspannen
A
luz
em
neon,
ajeita
o
batom
Das
Neonlicht,
richte
deinen
Lippenstift
Depois
que
eu
borrar
Nachdem
ich
ihn
verwischt
habe
É
muito
Chandon,
tudo
de
bom
Viel
Chandon,
alles
vom
Feinsten
Pra
desestressar
Zum
Entspannen
A
luz
em
neon,
ajeita
o
batom
Das
Neonlicht,
richte
deinen
Lippenstift
Depois
que
eu
borrar
Nachdem
ich
ihn
verwischt
habe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.