Ferrugem - Coladinho / Esqueci de te esquecer / Grades do coração / Sabor do teu beijo - Ao vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ferrugem - Coladinho / Esqueci de te esquecer / Grades do coração / Sabor do teu beijo - Ao vivo




Eu catuquei teu sono (sonho de amor)
Я поймал твой сон (Сон о любви)
Me apaixonei de vez (te amei demais)
Я влюбился навсегда любил тебя слишком сильно)
E me joguei aos seus pés
И я бросился к его ногам,
Eu sei que tanto fiz pra te fazer feliz
Я знаю, что так много сделал, чтобы сделать тебя счастливой
Mas meu amor não foi (e nem será)
Но моей любви не было не будет)
Completamente meu (jamais foi eu)
Полностью мой (никогда не был мной)
Você gostou de mim
Я тебе понравился
E finge me amar, eu finjo acreditar
И притворяюсь, что люблю меня, я притворяюсь, что верю.
Não me acorde desse sonho lindo, e aê? (Oh, oh, oh)
Не буди меня от этого прекрасного сна, а ты? (О, о, о)
Sonhando, eu vou poder te amar em paz
Мечтая, я смогу любить тебя в мире
Coladinho, agarradinho, bem juntinho de você
Коладиньо, хватай, хорошо вместе с тобой
Me beije e não me deixe nunca mais, nunca mais
Поцелуй меня и не оставляй меня никогда, никогда
Você merece todo o meu carinho (oh, oh, oh)
Ты заслуживаешь всей моей привязанности (о, о, о)
Seu jeitinho me enlouquece o coração
Твой маленький способ сводит меня с ума
Coladinho, agarradinho, bem juntinho de você
Коладиньо, хватай, хорошо вместе с тобой
Você me prazer e emoção, assim, ó
Ты доставляешь мне удовольствие и волнение, о
Quando acabou nosso romance
Когда закончился наш роман
O meu mundo desabou
Мой мир рухнул.
A solidão me abrigou
Одиночество укрыло меня
Sofri sem você, você!
Я страдал без тебя, ты!
(Sei que não quis dizer adeus)
знаю, что не хотел прощаться)
(Eu vi no seu olhar)
видел это в твоем взгляде)
Que está infeliz e tenta disfarçar
Который несчастен и пытается замаскировать
vai se magoar
Будет только больно
Força, meu bem
Сила, мой хороший
(Não deixe a chama da paixão se apagar)
(Не позволяйте пламени страсти погаснуть)
Pro nosso bem
Для нашего блага
(Esqueça tudo que passou)
(Забудь все, через что ты прошел)
Eu sei que não é o fim
Я знаю, что это не конец.
Teu corpo me chama
Твое тело зовет меня
Escute a voz do seu coração
Слушайте голос своего сердца
A voz da razão
Голос разума
Não sei viver
Я не знаю, как жить.
Sem teu amor, sem teu abraço
Без твоей любви, без твоих объятий.
você me prazer
Только ты доставляешь мне удовольствие
(Te quero do meu lado, custe o que custar)
хочу, чтобы ты был на моей стороне, чего бы это ни стоило)
Eu amo você, você
Я люблю тебя, ты
Sinceramente, eu esqueci de te esquecer
Честно говоря, я забыл забыть тебя
Chega de sofrer
Больше не нужно страдать
Orgulho não nos leva a nada, pode crer
Гордость ни к чему не приводит, ты можешь поверить.
Não sei viver
Я не знаю, как жить.
Sem teu amor, sem teu abraço
Без твоей любви, без твоих объятий.
você me prazer
Только ты доставляешь мне удовольствие
Te quero do meu lado, custe o que custar
Я хочу, чтобы ты был на моей стороне, любой ценой
Eu amo você
Я люблю тебя
Sinceramente, eu esqueci de te esquecer
Честно говоря, я забыл забыть тебя
Chega de sofrer
Больше не нужно страдать
Orgulho não nos leva a nada, pode crer
Гордость ни к чему не приводит, ты можешь поверить.
Quando eu te vi pela primeira vez (oh, oh, oh)
Когда я впервые увидел тебя (о, о, о)
Me encantei com o seu jeitinho de ser (oh, oh, oh)
Я был очарован твоим маленьким способом быть (о, о, о)
Seu olhar tão lindo me fez viajar
Ее такой великолепный взгляд заставил меня путешествовать
Vi no seu sorriso imenso mar
Я видел в его огромной улыбке море,
Fiz uma canção pra nunca esquecer (oh, oh, oh)
Я написал песню, чтобы никогда не забыть (о, о, о)
O momento em que eu conheci, e aê? (Você)
Момент, когда я встретил его, а ты? (Ты)
Era uma linda noite de verão
Это была прекрасная летняя ночь
Você despertou minha paixão, e aê?
Ты пробудил мою страсть, а ты?
Passei a minha vida a procurar
Я провел свою жизнь в поисках
(Alguém que eu pudesse entregar)
(Кто-то, кого я мог бы доставить)
(A chave para abrir meu coração)
(Ключ к открытию моего сердца)
(Tirar de vez do peito a solidão)
(Снять одиночество с груди)
(Já tentei, não pra esconder)
уже пробовал, не могу скрыть)
(O amor que sinto por você)
(Любовь, которую я испытываю к тебе)
luz, desejo, encanto e sedução)
(Это свет, желание, очарование и соблазнение)
Solta a voz, Portela!
Отпусти голос, Портела!
A paixão me pegou
Страсть поймала меня
Tentei escapar, não consegui
Я пытался сбежать, я не мог
Nas grades do meu coração
На решетках моего сердца,
Sem querer eu te prendi
Невольно я арестовал тебя
A paixão me pegou
Страсть поймала меня
Tentei escapar, não consegui
Я пытался сбежать, я не мог
Nas grades do meu coração
На решетках моего сердца,
Sem querer eu te prendi
Невольно я арестовал тебя
Larauela-iá, lauela-iá, lauela-iá, lauela
Лауэла-ИА, лауэла-ИА, лауэла-ИА, лауэла
Larauela-iá, lauela-iá, lauela-iá
Лауэла-ИА, лауэла-ИА, лауэла-ИА
Me ajuda em cima
Помоги мне там
Bateu uma saudade do meu amor
Ударил тоску по моей любви
Minha tristeza se encheu de cor
Моя печаль наполнилась цветом
E fez da vida um paraíso
И сделал жизнь раем
Fiquei na esperança de te encontrar
Я остался в надежде найти тебя.
Vivo a lembrança do seu olhar
Я живу воспоминанием о твоем взгляде.
E na doçura do teu sorriso
И в сладости твоей улыбки,
Eu sei que sou culpado por te querer
Я знаю, что виноват в том, что хотел тебя.
Eu não queria me arrepender
Я не хотел сожалеть
Mas estou mais que arrependido
Но я более чем сожалею
Quero de volta pra mim o sabor do seu beijo
Я хочу вернуть себе вкус твоего поцелуя.
Ainda sinto que sou o desejo do seu coração
Я все еще чувствую, что я желание твоего сердца.
A minha felicidade vai depender do seu perdão
Мое счастье будет зависеть от твоего прощения.
Volta, coração
Вернись, сердце
Quero de volta pra mim o sabor do seu beijo
Я хочу вернуть себе вкус твоего поцелуя.
Ainda sinto que sou o desejo do seu coração
Я все еще чувствую, что я желание твоего сердца.
A minha felicidade vai depender do seu perdão
Мое счастье будет зависеть от твоего прощения.
Larauela-iá, lauela-iá, lauela-iá, oh
Лауэла-ИА, лауэла-ИА, лауэла-ИА, о
Larauela-iá, lauela-iá, lauela-iá
Лауэла-я, лауэла-я, лауэла-я





Writer(s): Alexandre Silva De Assis, Carica, Joao Carlos, Mauro Macedo Costa Junior, Paulinho Carvalho, Ronaldo Barcelos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.