Ferrugem - Meu bem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ferrugem - Meu bem




Meu bem
My Love
Eu fico louco sinto falta do carinho
I'm going crazy, I miss your affection
Que é você quem sabe dar
Which you know how to give
Aquele fogo que eu sentia e não sabia
That fire I felt and didn't know
Era você quem tava
You were the one who was there
Parece brincadeira eu sei
Seems like a joke I know
Mas sinto falta do seu beijo
But I miss your kiss
É um sufoco que me aperta o pescoço
A suffocation that tightens my neck
Eu não consigo controlar
I can't control it
É um arrepio, eu suo frio
It's a shiver, I'm sweating cold
Que às vezes da vontade chorar
That sometimes makes me want to cry
A gente briga por besteira
We fight over silly things
Mas aceito o seu jeito
But I accept your way
você e eu, você e mais ninguém
Just you and me, you and nobody else
você meu bem, meu bem, meu bem, meu bem
Only you my love, my love, my love, my love
você e eu, você e mais ninguém
Just you and me, you and nobody else
você meu bem, meu bem, meu bem, meu bem
Only you my love, my love, my love, my love
Se eu te oferecer o mundo
If I offer you the world
E a gente fica junto, meu bem, meu bem
And we stay together, my love, my love
Juro que te dou de tudo
I swear I'll give you everything
E a gente segue o rumo, bem mais além
And we follow the path, far beyond
Se eu te oferecer o mundo
If I offer you the world
E a gente fica junto, meu bem, meu bem
And we stay together, my love, my love
Juro que te dou de tudo
I swear I'll give you everything
E a gente segue o rume, bem mais além
And we follow the path, far beyond
Eu fico louco sinto falta do carinho
I'm going crazy, I miss your affection
Que é você quem sabe dar
Which you know how to give
Aquele fogo que eu sentia e não sabia
That fire I felt and didn't know
Era você quem tava
You were the one who was there
Parece brincadeira eu sei
Seems like a joke I know
Mas sinto falta do seu beijo
But I miss your kiss
É um sufoco que me aperta o pescoço
A suffocation that tightens my neck
Eu não consigo controlar
I can't control it
É um arrepio, eu suo frio
It's a shiver, I'm sweating cold
Que às vezes da vontade chorar
That sometimes makes me want to cry
A gente briga por besteira
We fight over silly things
Mas aceito o seu jeito
But I accept your way
você e eu, você e mais ninguém
Just you and me, you and nobody else
você meu bem, meu bem, meu bem, meu bem
Only you my love, my love, my love, my love
você e eu, você e mais ninguém
Just you and me, you and nobody else
você meu bem, meu bem, meu bem, meu bem
Only you my love, my love, my love, my love
Se eu te oferecer o mundo
If I offer you the world
E a gente fica junto, meu bem, meu bem
And we stay together, my love, my love
Juro que te dou de tudo
I swear I'll give you everything
E a gente segue o rumo, bem mais além
And we follow the path, far beyond
Se eu te oferecer o mundo
If I offer you the world
E a gente fica junto, meu bem, meu bem
And we stay together, my love, my love
Juro que te dou de tudo
I swear I'll give you everything
E a gente segue o rumo, bem mais além
And we follow the path, far beyond
Se eu te oferecer o mundo
If I offer you the world
E a gente fica junto, meu bem, meu bem
And we stay together, my love, my love
Juro que te dou de tudo
I swear I'll give you everything
E a gente segue o rumo, bem mais além
And we follow the path, far beyond
Se eu te oferecer o mundo
If I offer you the world
E a gente fica junto, meu bem, meu bem
And we stay together, my love, my love
Juro que te dou de tudo
I swear I'll give you everything
E a gente segue o rumo, bem mais além
And we follow the path, far beyond





Writer(s): Dilsinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.