Paroles et traduction Ferrugem - Meu bem
Eu
fico
louco
sinto
falta
do
carinho
Я
сумасшедший,
я
скучаю
любовью
Que
é
você
quem
sabe
dar
Это
вы,
кто
знает,
как
дать
Aquele
fogo
que
eu
sentia
e
não
sabia
Тот
огонь,
что
я
чувствовал,
и
не
знал,
Era
você
quem
tava
lá
Это
был
ты,
кто
тебя
там
Parece
brincadeira
eu
sei
Кажется,
шутка,
я
знаю,
Mas
sinto
falta
do
seu
beijo
Но
скучаю
ваши
поцелуи
É
um
sufoco
que
me
aperta
o
pescoço
Это
позволит,
что
меня
затягивает
шею
Eu
não
consigo
controlar
Я
не
могу
контролировать
É
um
arrepio,
eu
suo
frio
Это
дрожь,
мне
так
холодно
Que
às
vezes
da
vontade
chorar
Что
иногда
от
желания
плакать
A
gente
briga
por
besteira
Нами
бой
за
фигня
Mas
aceito
o
seu
jeito
Но
я
принимаю
его,
как
Só
você
e
eu,
você
e
mais
ninguém
Только
ты
и
я,
ты
и
больше
никого
Só
você
meu
bem,
meu
bem,
meu
bem,
meu
bem
Только
вы
мой,
мой,
мой,
мой
Só
você
e
eu,
você
e
mais
ninguém
Только
ты
и
я,
ты
и
больше
никого
Só
você
meu
bem,
meu
bem,
meu
bem,
meu
bem
Только
вы
мой,
мой,
мой,
мой
Se
eu
te
oferecer
o
mundo
Если
я
тебе
предложить
мир
E
a
gente
fica
junto,
meu
bem,
meu
bem
И
люди
вместе,
а
моя,
а
моя
Juro
que
te
dou
de
tudo
Клянусь,
что
я
даю
тебе
все,
E
a
gente
segue
o
rumo,
bem
mais
além
И
начать
следует
с
пути,
а,
кроме
того,
Se
eu
te
oferecer
o
mundo
Если
я
тебе
предложить
мир
E
a
gente
fica
junto,
meu
bem,
meu
bem
И
люди
вместе,
а
моя,
а
моя
Juro
que
te
dou
de
tudo
Клянусь,
что
я
даю
тебе
все,
E
a
gente
segue
o
rume,
bem
mais
além
А
мы
же
следует
отправляйтесь,
а,
кроме
того,
Eu
fico
louco
sinto
falta
do
carinho
Я
сумасшедший,
я
скучаю
любовью
Que
é
você
quem
sabe
dar
Это
вы,
кто
знает,
как
дать
Aquele
fogo
que
eu
sentia
e
não
sabia
Тот
огонь,
что
я
чувствовал,
и
не
знал,
Era
você
quem
tava
lá
Это
был
ты,
кто
тебя
там
Parece
brincadeira
eu
sei
Кажется,
шутка,
я
знаю,
Mas
sinto
falta
do
seu
beijo
Но
скучаю
ваши
поцелуи
É
um
sufoco
que
me
aperta
o
pescoço
Это
позволит,
что
меня
затягивает
шею
Eu
não
consigo
controlar
Я
не
могу
контролировать
É
um
arrepio,
eu
suo
frio
Это
дрожь,
мне
так
холодно
Que
às
vezes
da
vontade
chorar
Что
иногда
от
желания
плакать
A
gente
briga
por
besteira
Нами
бой
за
фигня
Mas
aceito
o
seu
jeito
Но
я
принимаю
его,
как
Só
você
e
eu,
você
e
mais
ninguém
Только
ты
и
я,
ты
и
больше
никого
Só
você
meu
bem,
meu
bem,
meu
bem,
meu
bem
Только
вы
мой,
мой,
мой,
мой
Só
você
e
eu,
você
e
mais
ninguém
Только
ты
и
я,
ты
и
больше
никого
Só
você
meu
bem,
meu
bem,
meu
bem,
meu
bem
Только
вы
мой,
мой,
мой,
мой
Se
eu
te
oferecer
o
mundo
Если
я
тебе
предложить
мир
E
a
gente
fica
junto,
meu
bem,
meu
bem
И
люди
вместе,
а
моя,
а
моя
Juro
que
te
dou
de
tudo
Клянусь,
что
я
даю
тебе
все,
E
a
gente
segue
o
rumo,
bem
mais
além
И
начать
следует
с
пути,
а,
кроме
того,
Se
eu
te
oferecer
o
mundo
Если
я
тебе
предложить
мир
E
a
gente
fica
junto,
meu
bem,
meu
bem
И
люди
вместе,
а
моя,
а
моя
Juro
que
te
dou
de
tudo
Клянусь,
что
я
даю
тебе
все,
E
a
gente
segue
o
rumo,
bem
mais
além
И
начать
следует
с
пути,
а,
кроме
того,
Se
eu
te
oferecer
o
mundo
Если
я
тебе
предложить
мир
E
a
gente
fica
junto,
meu
bem,
meu
bem
И
люди
вместе,
а
моя,
а
моя
Juro
que
te
dou
de
tudo
Клянусь,
что
я
даю
тебе
все,
E
a
gente
segue
o
rumo,
bem
mais
além
И
начать
следует
с
пути,
а,
кроме
того,
Se
eu
te
oferecer
o
mundo
Если
я
тебе
предложить
мир
E
a
gente
fica
junto,
meu
bem,
meu
bem
И
люди
вместе,
а
моя,
а
моя
Juro
que
te
dou
de
tudo
Клянусь,
что
я
даю
тебе
все,
E
a
gente
segue
o
rumo,
bem
mais
além
И
начать
следует
с
пути,
а,
кроме
того,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dilsinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.