Paroles et traduction Ferrugem - Nesse Embalo (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nesse Embalo (Ao Vivo)
Nesse Embalo (Live)
Eu
aqui
nessa
festa
e
os
casais
se
abraçando
I
stand
here
at
this
party,
couples
holding
each
other
tight
De
repente
avistei
você
chegando
And
out
of
nowhere,
you
caught
my
eye
Te
chamei
pra
dançar
e
você
aceitou
I
asked
you
to
dance
and
you
were
delighted
E
agente
acabou
se
apaixonando
And
before
we
know
it,
we
were
in
love
Um
passo
pra
lá,
um
passo
pra
cá
One
step
back,
one
step
forward
Foi
mais
que
o
bastante
pra
gente
se
entregar
It's
all
it
took
for
us
to
surrender
Um
passo
pra
lá,
um
passo
pra
cá
One
step
back,
one
step
forward
E
assim
nós
decidimos
nunca
mais
desgrudar
And
with
that,
we
decided
to
never
let
each
other
go
Nesse
embalo
eu
vou,
nesse
embalo
eu
vou
In
this
rhythm,
I'm
lost,
in
this
rhythm,
I'm
lost
Agarradinho,
coladinho
na
dança
do
amor
Swaying
together,
in
the
dance
of
love
Nesse
embalo
eu
vou,
nesse
embalo
eu
vou
In
this
rhythm,
I'm
lost,
in
this
rhythm,
I'm
lost
Foi
nesse
embalo
que
a
gente
se
apaixonou
It
was
in
this
rhythm
that
we
fell
for
each
other
Nesse
embalo
eu
vou,
nesse
embalo
eu
vou
In
this
rhythm,
I'm
lost,
in
this
rhythm,
I'm
lost
Agarradinho,
coladinho
na
dança
do
amor
Swaying
together,
in
the
dance
of
love
Nesse
embalo
eu
vou,
nesse
embalo
eu
vou
In
this
rhythm,
I'm
lost,
in
this
rhythm,
I'm
lost
Foi
nesse
embalo
que
a
gente
se
apaixonou
It
was
in
this
rhythm
that
we
fell
for
each
other
Eu
aqui
nessa
festa
e
os
casais
se
abraçando
I
stand
here
at
this
party,
couples
holding
each
other
tight
De
repente
avistei
você
chegando
And
out
of
nowhere,
you
caught
my
eye
Te
chamei
pra
dançar
e
você
aceitou
I
asked
you
to
dance
and
you
were
delighted
E
agente
acabou
se
apaixonando
And
before
we
know
it,
we
were
in
love
Um
passo
pra
lá,
um
passo
pra
cá
One
step
back,
one
step
forward
Foi
mais
que
o
bastante
pra
gente
se
entregar
It's
all
it
took
for
us
to
surrender
Um
passo
pra
lá,
um
passo
pra
cá
One
step
back,
one
step
forward
E
assim
nós
decidimos
nunca
mais
desgrudar
And
with
that,
we
decided
to
never
let
each
other
go
Nesse
embalo
eu
vou,
nesse
embalo
eu
vou
In
this
rhythm,
I'm
lost,
in
this
rhythm,
I'm
lost
Agarradinho,
coladinho
na
dança
do
amor
Swaying
together,
in
the
dance
of
love
Nesse
embalo
eu
vou,
nesse
embalo
eu
vou
In
this
rhythm,
I'm
lost,
in
this
rhythm,
I'm
lost
Foi
nesse
embalo
que
a
gente
se
apaixonou
It
was
in
this
rhythm
that
we
fell
for
each
other
Nesse
embalo
eu
vou,
nesse
embalo
eu
vou
In
this
rhythm,
I'm
lost,
in
this
rhythm,
I'm
lost
Agarradinho,
coladinho
na
dança
do
amor
Swaying
together,
in
the
dance
of
love
Nesse
embalo
eu
vou,
nesse
embalo
eu
vou
In
this
rhythm,
I'm
lost,
in
this
rhythm,
I'm
lost
Foi
nesse
embalo
que
a
gente
se
apaixonou
It
was
in
this
rhythm
that
we
fell
for
each
other
Nesse
embalo
eu
vou,
nesse
embalo
eu
vou
In
this
rhythm,
I'm
lost,
in
this
rhythm,
I'm
lost
Agarradinho,
coladinho
bem
juntinho
de
você
eu
vou
Close
to
you,
intertwined,
I'm
lost
Nesse
embalo
eu
vou,
nesse
embalo
eu
vou
In
this
rhythm,
I'm
lost,
in
this
rhythm,
I'm
lost
Foi
nesse
embalo
que
a
gente
se
apaixonou
It
was
in
this
rhythm
that
we
fell
for
each
other
Nesse
embalo
eu
vou,
nesse
embalo
eu
vou
In
this
rhythm,
I'm
lost,
in
this
rhythm,
I'm
lost
Agarradinho,
coladinho
na
dança
do
amor
Swaying
together,
in
the
dance
of
love
Nesse
embalo
eu
vou,
nesse
embalo
eu
vou
In
this
rhythm,
I'm
lost,
in
this
rhythm,
I'm
lost
Foi
nesse
embalo
que
a
gente
se
apaixonou
It
was
in
this
rhythm
that
we
fell
for
each
other
Um
passo
pra
lá,
um
passo
pra
cá
One
step
back,
one
step
forward
Eu
aqui
nessa
festa
e
os
casais
se
abraçando
I
stand
here
at
this
party,
couples
holding
each
other
tight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Renato De Oliveira, Helio Soares Santana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.