Ferrugem - Pra Não Dar Bandeira (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ferrugem - Pra Não Dar Bandeira (Ao Vivo)




Pra Não Dar Bandeira (Ao Vivo)
To Keep the Flag Down (Live)
Essa se chama, pra não dar bandeira
This one's called, to keep the flag down
Eu tentei não olhar pra você pra não dar bandeira
I tried not to look at you so as not to show it
Disfarcei pra ninguém perceber, que entre nós dois
I pretended so that no one would notice, that between us two
rolando um desejo, um querer, coisa verdadeira
There is a desire, a wanting, something real
E se o teu namorado souber, pensou?
And if your boyfriend finds out, have you thought about that?
É melhor a gente parar de se querer
It's better that we stop wanting each other
É arriscado demais me entregar pra você
It's too risky for me to give myself to you
Mas se acaso você terminar
But if by chance you break up
Com esse cara, vem logo me ver
With that guy, come and see me right away
Que eu louco pra te amar
Because I'm crazy to love you
Eu sonho com você, que você me beija
I dream of you, that you are kissing me
Não mais pra esconder, vem logo e aceita
I can't hide it anymore, come on and accept it
Não que esse teu namoro não vai dar em nada? Em nada, não
Can't you see that your boyfriend is not going to lead to anything? To anything, no
Não tente se enganar agora, está apaixonada
Don't try to fool yourself now, you are in love
Eu tentei não olhar pra você pra não dar bandeira
I tried not to look at you so as not to show it
Disfarcei pra ninguém perceber que entre nós dois
I pretended so that no one would notice that between us two
rolando um desejo, um querer, coisa verdadeira
There is a desire, a wanting, something real
E se o teu namorado souber, pensou?
And if your boyfriend finds out, have you thought about that?
É melhor a gente parar de se querer
It's better that we stop wanting each other
É arriscado demais me entregar pra você
It's too risky for me to give myself to you
Mas se acaso você terminar
But if by chance you break up
Com esse cara, vem logo me ver
With that guy, come and see me right away
Que eu louco pra te amar
Because I'm crazy to love you
Eu sonho com você, que você me beija
I dream of you, that you are kissing me
Não mais pra esconder, vem logo e aceita
I can't hide it anymore, come on and accept it
Não que esse teu namoro não vai dar em nada? Em nada, não
Can't you see that your boyfriend is not going to lead to anything? To anything, no
Não tente se enganar agora, está apaixonada
Don't try to fool yourself now, you are in love
Eu sonho com você, que você me beija
I dream of you, that you are kissing me
Não mais pra esconder, vem logo e aceita
I can't hide it anymore, come on and accept it
Não que esse teu namoro não vai dar em nada? Em nada, não
Can't you see that your boyfriend is not going to lead to anything? To anything, no
Não tente se enganar agora, está apaixonada
Don't try to fool yourself now, you are in love
Eu tentei não olhar pra você pra não dar bandeira, oooh
I tried not to look at you so as not to show it, oooh





Writer(s): Gustavo Barreira Lins, Adaltro Magalhaes Gaviao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.