Ferrugem - Pra não doer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ferrugem - Pra não doer




Pra não doer
So It Doesn't Hurt
Quer voar, tudo bem
You want to fly, that's fine
Não sou eu quem vai te segurar
I'm not the one who's going to hold you back
Se meus passos te atrasam,
If my steps slow you down, go
Quem sou pra impedir você de decolar?
Who am I to stop you from taking off?
Vai ficar tudo bem
Everything's going to be okay
Siga seu caminho sem saber onde vai dar
Follow your path without knowing where it will lead
Estarei a caminhar
I'll be walking
Sem ter medo de errar
Without fear of making mistakes
Faça do seu jeito
Do it your way
que não me restam opções
Since I have no other options
Uma decisão, dois corações
One decision, two hearts
Em tão distintas direções
In such different directions
Se quer voar, que meus planos não são seus
If you want to fly, since my plans aren't yours
Pode voar pra bem longe dos olhos meus
You can fly far away from my sight
Pra não doer, prefiro não poder te ver
So it doesn't hurt, I prefer not to see you
Poupe o meu coração de sofrer
Spare my heart from suffering
Se quer voar, que meus planos não são seus
If you want to fly, since my plans aren't yours
Pode voar pra bem longe dos olhos meus
You can fly far away from my sight
Pra não doer, prefiro não poder te ver
So it doesn't hurt, I prefer not to see you
Poupe o meu coração de sofrer
Spare my heart from suffering
Quer voar, tudo bem, tudo bem
You want to fly, that's fine, that's fine
Não sou eu quem vai te segurar
I'm not the one who's going to hold you back
Se meus passos te atrasam,
If my steps slow you down, go
Quem sou pra impedir você de decolar?
Who am I to stop you from taking off?
Vai ficar tudo bem
Everything's going to be okay
Siga seu caminho sem saber onde vai dar
Follow your path without knowing where it will lead
Estarei a caminhar
I'll be walking
Sem ter medo de errar
Without fear of making mistakes
Faça do seu jeito
Do it your way
que não me restam opções
Since I have no other options
Uma decisão, dois corações
One decision, two hearts
Em tão distintas direções
In such different directions
Se quer voar, que meus planos não são seus
If you want to fly, since my plans aren't yours
Pode voar pra bem longe dos olhos meus (pode voar)
You can fly far away from my sight (you can fly)
Pra não doer, prefiro não poder te ver
So it doesn't hurt, I prefer not to see you
Poupe o meu coração de sofrer
Spare my heart from suffering
Se quer voar, que meus planos não são seus
If you want to fly, since my plans aren't yours
Pode voar pra bem longe dos olhos meus
You can fly far away from my sight
Pra não doer, prefiro não poder te ver
So it doesn't hurt, I prefer not to see you
Poupe o meu coração de sofrer
Spare my heart from suffering
Se quer voar, que meus planos não são seus
If you want to fly, since my plans aren't yours
Pode voar pra bem longe dos olhos meus
You can fly far away from my sight
Pra não doer (pra não doer, pra não doer)
So it doesn't hurt (so it doesn't hurt, so it doesn't hurt)
Se quer voar (se quer voar), que meus planos não são seus
If you want to fly (if you want to fly), since my plans aren't yours
Pode voar pra bem longe dos olhos meus
You can fly far away from my sight
Pra não doer, prefiro não poder te ver
So it doesn't hurt, I prefer not to see you
Poupe o meu coração de sofrer
Spare my heart from suffering
Poupe o meu coração de sofrer
Spare my heart from suffering





Writer(s): Rodrigo Machado De Oliveira, Lucas Morato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.