Paroles et traduction Ferrugem - Saudade não é solidão - Ao vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade não é solidão - Ao vivo
Тоска – это не одиночество - Вживую
Se
você
quer,
saber
quem
eu
sou
Если
хочешь
знать,
кто
я
такой,
Chegue
mais
perto,
que
eu
'tô
esperto
Подойди
ближе,
я
начеку,
Atravesse
o
deserto
entre
mim
e
o
amor
Пересеки
пустыню
между
мной
и
любовью.
Se
você
quer,
saber
onde
estou
Если
хочешь
знать,
где
я,
Faz
o
que?
(Me
telefona,
não
me
abandona)
Сделай
что?
(Позвони
мне,
не
бросай
меня)
(Pega
carona
pra
longe
da
dor)
(Подбрось
меня
подальше
от
боли)
(Que
eu
tô
de
um
jeito
carente)
(Ведь
я
такой
нуждающийся)
(Querendo
atenção)
(Хочу
внимания)
(A
distância
entre
a
gente
aumentou
a
paixão)
(Расстояние
между
нами
усилило
страсть)
'Tá
difícil
ficar
sem
você
(saudade
não
é
solidão)
Мне
так
сложно
без
тебя
(тоска
– это
не
одиночество)
Que
eu
'tô
de
um
jeito
carente
Ведь
я
такой
нуждающийся
Querendo
atenção
Хочу
внимания
O
seu
beijo
de
amor
tira
os
meus
pés
do
chão
Твой
поцелуй
любви
отрывает
меня
от
земли
Aprendi
a
gostar
de
você
Я
научился
любить
тебя
Cuida
do
meu
coração
Береги
мое
сердце
(Ai
ai
amor)
(Ах,
любовь)
Me
leva
contigo
que
eu
vou
Возьми
меня
с
собой,
я
пойду
Mirou
no
meu
peito
e
acertou
Целясь
в
мое
сердце,
ты
попала
прямо
в
цель
Me
leva
contigo
que
eu
vou
Возьми
меня
с
собой,
я
пойду
Mirou
no
meu
peito
e
acertou
Целясь
в
мое
сердце,
ты
попала
прямо
в
цель
Se
você
quer
Если
ты
хочешь
Se
você
quer,
saber
quem
eu
sou
Если
хочешь
знать,
кто
я
такой,
Chegue
mais,
que
eu
'tô
esperto
Подойди
ближе,
я
начеку,
Atravesse
o
deserto
entre
mim
e
o
amor
Пересеки
пустыню
между
мной
и
любовью.
Se
você
quer,
saber
onde
estou
Если
хочешь
знать,
где
я,
Me
telefona,
não
me
abandona
Позвони
мне,
не
бросай
меня
Pega
carona
pra
longe
da
dor
Подбрось
меня
подальше
от
боли
Que
eu
tô
de
um
jeito
carente
Ведь
я
такой
нуждающийся
Querendo
atenção
Хочу
внимания
A
distância
entre
a
gente
aumentou
a
paixão
Расстояние
между
нами
усилило
страсть
'Tá
difícil
ficar
sem
você,
saudade
não
é
solidão
Мне
так
сложно
без
тебя,
тоска
– это
не
одиночество
Que
eu
'tô
de
um
jeito
carente
Ведь
я
такой
нуждающийся
Querendo
atenção
Хочу
внимания
(O
seu
beijo
de
amor
tira
os
meus
pés
do
chão)
(Твой
поцелуй
любви
отрывает
меня
от
земли)
Aprendi
a
gostar
de
você
Я
научился
любить
тебя
(Cuida
do
meu
coração)
Do
mu
coração
(Береги
мое
сердце)
Береги
мое
сердце
Me
leva
contigo
que
eu
vou
Возьми
меня
с
собой,
я
пойду
Mirou
no
meu
peito
e
acertou
Целясь
в
мое
сердце,
ты
попала
прямо
в
цель
Me
leva
contigo
que
eu
vou
Возьми
меня
с
собой,
я
пойду
Mirou
no
meu
peito
e
acertou
Целясь
в
мое
сердце,
ты
попала
прямо
в
цель
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michelle Scher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.