Paroles et traduction Ferrugem - Sem drama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verdade,
é
tarde
pra
gente
Правда,
для
нас
уже
поздно
Me
perdoa,
eu
não
sou
o
que
você
sonhou
Прости
меня,
я
не
тот,
о
ком
ты
мечтала
Eu
falho,
te
afasto
da
gente
Я
ошибаюсь,
отдаляю
тебя
от
нас
Mas
se
o
assunto
é
amor,
ninguém
é
professor
Но
если
речь
идёт
о
любви,
никто
не
эксперт
Talvez
se
eu
me
calasse
pra
te
entender
Возможно,
если
бы
я
молчал,
чтобы
тебя
понять
Te
conhecia
mais
Я
бы
узнал
тебя
лучше
Mas
não
foi
bem
assim
Но
всё
вышло
не
так
Eu
só
pensava
em
mim
Я
думал
только
о
себе
Te
amei
pela
metade
Любил
тебя
лишь
наполовину
Você
também
não
sabe
reconhecer
Ты
тоже
не
умеешь
ценить
E
sempre
cobra
mais,
amar
não
é
assim
И
всегда
требуешь
большего,
любить
— это
не
так
Não
dá
razão
pra
mim,
dá
um
fim
na
vaidade
Не
оправдывай
меня,
покончи
с
тщеславием
Olha,
você
tá
dispensando
o
cara
que
te
ama
Смотри,
ты
отказываешься
от
того,
кто
тебя
любит
Olha,
eu
tô
de
peito
aberto
pra
te
amar
sem
drama
Смотри,
я
открыт
для
тебя,
чтобы
любить
без
драм
Olha,
se
a
gente
não
aprende,
o
coração
que
apanha
Смотри,
если
мы
не
учимся,
то
страдает
сердце
Olha,
no
fim
de
cada
briga
o
amor
da
gente
ganha
Смотри,
в
конце
каждой
ссоры
побеждает
наша
любовь
Volta,
volta,
volta
Вернись,
вернись,
вернись
Verdade,
é
tarde
pra
gente
Правда,
для
нас
уже
поздно
Me
perdoa,
eu
não
sou
o
que
você
sonhou
Прости
меня,
я
не
тот,
о
ком
ты
мечтала
Eu
falho,
te
afasto
da
gente
Я
ошибаюсь,
отдаляю
тебя
от
нас
Mas
se
o
assunto
é
amor,
ninguém
é
professor
Но
если
речь
идёт
о
любви,
никто
не
эксперт
Talvez
se
eu
me
calasse
pra
te
entender
Возможно,
если
бы
я
молчал,
чтобы
тебя
понять
Te
conhecia
mais
Я
бы
узнал
тебя
лучше
Mas
não
foi
bem
assim
Но
всё
вышло
не
так
Eu
só
pensava
em
mim
Я
думал
только
о
себе
Te
amei
pela
metade
Любил
тебя
лишь
наполовину
Você
também
não
sabe
reconhecer
Ты
тоже
не
умеешь
ценить
E
sempre
cobra
mais,
amar
não
é
assim
И
всегда
требуешь
большего,
любить
— это
не
так
Não
dá
razão
pra
mim,
dá
um
fim
na
vaidade
Не
оправдывай
меня,
покончи
с
тщеславием
Olha,
você
tá
dispensando
o
cara
que
te
ama
Смотри,
ты
отказываешься
от
того,
кто
тебя
любит
Olha,
eu
tô
de
peito
aberto
pra
te
amar
sem
drama
Смотри,
я
открыт
для
тебя,
чтобы
любить
без
драм
Olha
(olha),
se
a
gente
não
aprende,
o
coração
que
apanha
Смотри
(смотри),
если
мы
не
учимся,
то
страдает
сердце
Olha,
no
fim
de
cada
briga
o
amor
da
gente
ganha
Смотри,
в
конце
каждой
ссоры
побеждает
наша
любовь
Volta,
volta,
volta
Вернись,
вернись,
вернись
Olha,
você
tá
dispensando
o
cara
que
te
ama
(o
cara
que
te
ama)
Смотри,
ты
отказываешься
от
того,
кто
тебя
любит
(того,
кто
тебя
любит)
Olha,
eu
tô
de
peito
aberto
pra
te
amar
sem
drama
Смотри,
я
открыт
для
тебя,
чтобы
любить
без
драм
Olha,
se
a
gente
não
aprende,
o
coração
que
apanha
Смотри,
если
мы
не
учимся,
то
страдает
сердце
Olha,
no
fim
de
cada
briga
o
amor
da
gente
ganha
Смотри,
в
конце
каждой
ссоры
побеждает
наша
любовь
Volta,
volta,
volta
Вернись,
вернись,
вернись
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allan Lima, Suel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.