Paroles et traduction Ferrugem - Tá na Cara (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tá na Cara (Ao Vivo)
Looks Like It (Live)
Pra
você
que
apaixounou
recentemente
por
alguém
For
you
that
have
recently
fallen
for
someone
Você
vai
entender
o
que
eu
tô
falando
You'll
understand
what
I'm
talking
about
Decorei
a
sua
canção
preferida
I've
memorized
your
favorite
song
Tô
te
chamando
até
de
vida
I'm
even
calling
you
my
life
De
vez
em
quando
arrisco
até
cantar
From
time
to
time
I
even
try
to
sing
Mudei
o
corte
de
cabelo
I've
changed
my
hairstyle
Tô
me
olhando
mais
no
espelho
I'm
looking
at
myself
more
in
the
mirror
Só
pra
te
impressionar
Just
to
impress
you
Sei
que
parece
I
know
it
seems
Que
quando
fala
eu
não
tô
te
escutando
That
I'm
not
listening
to
you
when
you
talk
Fica
brava,
eu
sei,
mas
é
que
eu
tô
babando
I
get
mad,
I
know,
but
it's
because
I'm
drooling
Viajando
no
seu
jeito
de
falar
Traveling
on
the
way
you
talk
Não
é
por
nada
It's
not
for
nothing
Eu,
às
vezes
acho
até
que
tô
sonhando
I
sometimes
even
think
I'm
dreaming
Volta
e
meia
eu
tô
me
beliscando
I'm
pinching
myself
every
now
and
then
Pra
ter
certeza
que
tudo
é
real
To
make
sure
that
everything
is
real
O
amor
faz
isso
com
a
gente
Love
does
this
to
us
Acertou,
olha
minha
cara
de
contente
You
got
it
right,
look
at
my
happy
face
Tá
na
cara
It's
right
there
in
my
face
O
amor
faz
isso
com
a
gente
Love
does
this
to
us
Acertou,
olha
minha
cara
de
contente
You
got
it
right,
look
at
my
happy
face
Entrou
no
meu
coração
e
se
trancou
You
entered
my
heart
and
locked
yourself
in
Sei
que
parece
I
know
it
seems
Que
quando
fala
eu
não
tô
te
escutando
That
I'm
not
listening
to
you
when
you
talk
Fica
brava,
eu
sei,
mas
é
que
eu
tô
babando
You
get
mad,
I
know,
but
it's
because
I'm
drooling
Viajando
no
seu
jeito
de
falar
Traveling
on
the
way
you
talk
Não
é
por
nada
It's
not
for
nothing
Eu
às
vezes
acho
até
que
eu
tô
sonhando
I
sometimes
even
think
I'm
dreaming
Volta
e
meia
eu
tô
me
beliscando
I'm
pinching
myself
every
now
and
then
Pra
ter
certeza
que
tudo
é
real
To
make
sure
that
everything
is
real
O
amor
faz
isso
com
a
gente
Love
does
this
to
us
Acertou,
olha
minha
cara
de
contente
You
got
it
right,
look
at
my
happy
face
Tá
na
cara
It's
right
there
in
my
face
O
amor
(faz
isso
com
a
gente)
Love
(does
this
to
us)
Acertou
(olha
minha
cara
de
contente)
You
got
it
right
(look
at
my
happy
face)
Entrou
no
meu
coração
e
se
trancou
You
entered
my
heart
and
locked
yourself
in
O
amor
(faz
isso
com
a
gente)
Love
(does
this
to
us)
Acertou
(olha
minha
cara
de
contente)
You
got
it
right
(look
at
my
happy
face)
Eu
mudei,
melhorei,
tá
na
cara
I've
changed,
I've
improved,
it's
right
there
in
my
face
O
amor
(faz
isso
com
a
gente)
Love
(does
this
to
us)
Acertou,
olha
minha
cara
de
contente
You
got
it
right,
look
at
my
happy
face
Entrou
no
meu
coração
e
se
trancou
You
entered
my
heart
and
locked
yourself
in
Entrou
no
meu
coração
e
se
trancou
You
entered
my
heart
and
locked
yourself
in
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brunno Gabryel Lins Cardoso, Rodrigo Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.