Ferry De Lits - Ademloos Door De Nacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ferry De Lits - Ademloos Door De Nacht




Ademloos Door De Nacht
Бездыханный сквозь ночь
We trekken door de straten van een wildvreemde stad
Мы бродим по улицам незнакомого города
Zo dicht bij jou, wie had dat ooit verwacht
Так близко с тобой, кто бы мог подумать
Oh, oh (oh, oh)
О, о (о, о)
Oh, oh (oh, oh)
О, о (о, о)
Ik sluit m'n ogen, ken geen enkel taboe
Я закрываю глаза, не знаю никаких табу
Kussen op m'n huid als een liefdes tattoo
Поцелуи на моей коже как любовное тату
Oh, oh (oh, oh)
О, о (о, о)
Oh, oh (oh, oh)
О, о (о, о)
Wat er tussen ons ook is, ik hoop dat ik me niet vergis
Что бы ни было между нами, надеюсь, я не ошибаюсь
Al was ik je even kwijt, dit is voor altijd
Даже если я потерял тебя на мгновение, это навсегда
Ademloos door de nacht
Бездыханный сквозь ночь
Tot de morgen op ons wacht
Пока утро не ждет нас
Ademloos, ver van huis
Бездыханный, далеко от дома
In jouw armen ben ik thuis
В твоих объятиях я дома
Ademloos door de nacht
Бездыханный сквозь ночь
Ik voel de liefde als je lacht
Я чувствую любовь, когда ты смеешься
Ademloos, vogelvrij
Бездыханный, вольный как птица
Want de liefde dat ben jij
Ведь любовь это ты
Deze nacht met jou mag eeuwig blijven duren
Эта ночь с тобой может длиться вечно
Jaren lang heb ik hier op gewacht
Долгие годы я ждал этого
Wat je met me doet dat is niet bij te sturen
То, что ты делаешь со мной, невозможно контролировать
Ademloos met jou door de nacht
Бездыханный с тобой сквозь ночь
Kom we zweven samen naar het et van de nacht
Давай парить вместе до конца ночи
Vertrouwen op de liefde die ons samen bracht
Доверяя любви, которая нас соединила
Oh, oh (oh, oh)
О, о (о, о)
Oh, oh (oh, oh)
О, о (о, о)
Ik ben alweer verslaafd aan de geur van je huid
Я снова зависим от запаха твоей кожи
Ik voel je hete adem als ik mijn ogen sluit
Я чувствую твое горячее дыхание, когда закрываю глаза
Oh, oh (oh, oh)
О, о (о, о)
Oh, oh (oh, oh)
О, о (о, о)
Alles wat ik wil ben jij
Все, чего я хочу, это ты
Kom bij mij, dichterbij
Подойди ко мне, ближе
Nee, we gaan hier nooit meer weg
Нет, мы никогда не уйдем отсюда
Alles is perfect
Все идеально
Ademloos door de nacht
Бездыханный сквозь ночь
Ik voel de liefde als je lacht
Я чувствую любовь, когда ты смеешься
Ademloos, vogelvrij
Бездыханный, вольный как птица
Want de liefde dat ben jij
Ведь любовь это ты
Deze nacht met jou mag eeuwig blijven duren
Эта ночь с тобой может длиться вечно
Jaren lang heb ik hier op gewacht
Долгие годы я ждал этого
Wat je met me doet dat is niet bij te sturen
То, что ты делаешь со мной, невозможно контролировать
Ademloos met jou door de nacht (de nacht, de nacht)
Бездыханный с тобой сквозь ночь (ночь, ночь)
Ademloos, oeeeeehhh oeeeehhh
Бездыханный, о-о-о-о-о
Van verlangen bonst mijn hart (mijn hart)
От желания бьется мое сердце (мое сердце)
Ademloos door de nacht
Бездыханный сквозь ночь
Ik voel de liefde als je lacht
Я чувствую любовь, когда ты смеешься
Ademloos, vogelvrij
Бездыханный, вольный как птица
Want de liefde dat ben jij
Ведь любовь это ты
Deze nacht met jou mag eeuwig blijven duren
Эта ночь с тобой может длиться вечно
Jaren lang heb ik hier op gewacht
Долгие годы я ждал этого
Wat je met me doet dat is niet bij te sturen
То, что ты делаешь со мной, невозможно контролировать
Ademloos met jou door de nacht
Бездыханный с тобой сквозь ночь
Ademloos (ademloos)
Бездыханный (бездыханный)





Writer(s): A. Van Den Berk, Ferry De Lits, K. Bach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.