Ferry Ultra feat. Ashley Slater & The Reflex - Why Did You Do It - The Reflex Re-Vision - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ferry Ultra feat. Ashley Slater & The Reflex - Why Did You Do It - The Reflex Re-Vision




Why Did You Do It - The Reflex Re-Vision
Зачем ты это сделала? - The Reflex Re-Vision
I've been thinking 'bout what you have done to me
Я все думаю о том, что ты со мной сделала.
The damage is much deeper then you'll ever see
Раны гораздо глубже, чем ты можешь себе представить.
Hit me like a hammer to my head
Как обухом по голове.
I wonder, were you pushed or were you led
Мне интересно, тебя подтолкнули или ты сама этого хотела?
Why did you do it?
Зачем ты это сделала?
Why did you do that thing to me
Зачем ты так поступила со мной?
Why did you do it?
Зачем ты это сделала?
Why did you do that thing to me
Зачем ты так поступила со мной?
The only one who knows the truth
Только мы трое знаем правду.
Man, thats him and me and you
Он, ты и я.
My friends they listen to the things I say
Друзья слушают, что я говорю.
They listen and they here more every day
Слушают и с каждым днем узнают все больше.
But I know they never understand it
Но я знаю, что они никогда не поймут этого.
Because it was no accident you planded [hey, thats what he sings!?]
Потому что ты все спланировала, это не было случайностью. [Эй, он что, поет это!?]
Why did you do it?
Зачем ты это сделала?
Why did you do that thing to me
Зачем ты так поступила со мной?
Why did you do it?
Зачем ты это сделала?
Why did you do that thing to me
Зачем ты так поступила со мной?
The only one who knows the truth
Только мы трое знаем правду.
Man, thats him and me and you
Он, ты и я.
I've been thinking 'bout what you have done to me
Я все думаю о том, что ты со мной сделала.
The damage is much deeper then you'll ever see
Раны гораздо глубже, чем ты можешь себе представить.
Hit me like a hammer to my head
Как обухом по голове.
I wonder, were you pushed or were you led
Мне интересно, тебя подтолкнули или ты сама этого хотела?
Why did you do it?
Зачем ты это сделала?
Why did you do that thing to me
Зачем ты так поступила со мной?
Why did you do it?
Зачем ты это сделала?
Why did you do that thing to me
Зачем ты так поступила со мной?
The only one who knows the truth
Только мы трое знаем правду.
Man, thats him and me and you
Он, ты и я.





Writer(s): Graham Kirby Gregory


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.