These cotton fields they drive me wild, but so do you so I'll just smile while you do your thang and baby I do mine.
Diese Baumwollfelder machen mich verrückt, aber du auch, also werde ich einfach lächeln, während du dein Ding machst und, Baby, ich meins.
I caught you starring the other day I turned around and you looked away you trying to act busy when you were just wasting time.
Ich habe dich neulich beim Starren erwischt, ich drehte mich um und du schautest weg, du tust so, als wärst du beschäftigt, dabei hast du nur Zeit verschwendet.
I don't even know if I should show the way I feel and make us real things are kind of perfect; with me over here and you over there.
Ich weiß nicht einmal, ob ich zeigen soll, wie ich fühle, und uns real machen soll, die Dinge sind irgendwie perfekt; mit mir hier drüben und du dort drüben.
What's there to gain, you know my name these cotton fields hook up the same so why get closer? We'd probably just mess things up. How's that for fair? Do you even care?
Was gibt es zu gewinnen, du kennst meinen Namen, diese Baumwollfelder verbinden sich auf die gleiche Weise, also warum näher kommen? Wir würden wahrscheinlich nur alles vermasseln. Wie ist das schon fair? Ist es dir überhaupt wichtig?
Well I'll just sit and watch the sky.
Nun, ich werde einfach sitzen und den Himmel beobachten.
And spend the hope on time close by
Und die Hoffnung auf nahe Zeit verbringen
These cotton fields were made for dreams and so were we as the seeds.
Diese Baumwollfelder wurden für Träume gemacht, und wir auch, als die Samen.
They keep saying that you're messed up, well you just keep you head up they don't understand that you're a man but it's OK -- God's just making you tough.
Sie sagen immer wieder, dass du fertig bist, nun, du behältst einfach deinen Kopf oben, sie verstehen nicht, dass du ein Mann bist, aber es ist okay
– Gott macht dich nur stark.
Fly away and you'll be free, but take your time and wait for me -- the trials I know are hard.
Flieg davon und du wirst frei sein, aber nimm dir Zeit und warte auf mich
– die Prüfungen, ich weiß, sind hart.
But with time its gets better you'll see.
Aber mit der Zeit wird es besser, du wirst sehen.
If I could wrap my heart around your smile and keep it safe just like a child. I would fight for you.
Wenn ich mein Herz um dein Lächeln wickeln und es sicher aufbewahren könnte, wie ein Kind. Ich würde für dich kämpfen.
I'd even give my life to you.
Ich würde sogar mein Leben für dich geben.
Well I'll just sit and watch the sky.
Nun, ich werde einfach sitzen und den Himmel beobachten.
And spend the hope on time close by
Und die Hoffnung auf nahe Zeit verbringen
These cotton fields were made for dreams and so were we as the seeds.
Diese Baumwollfelder wurden für Träume gemacht, und wir auch, als die Samen.
These cotton fields they try to steal my strength that makes me feel like hope is real.
Diese Baumwollfelder versuchen, meine Stärke zu stehlen, die mich fühlen lässt, dass Hoffnung real ist.
Why do these cotton fields they try to steal my strength that makes me feel like hope is real?
Warum versuchen diese Baumwollfelder, meine Stärke zu stehlen, die mich fühlen lässt, dass Hoffnung real ist?
Why do these cotton fields they try to steal my strength that makes me feel like hope is real?
Warum versuchen diese Baumwollfelder, meine Stärke zu stehlen, die mich fühlen lässt, dass Hoffnung real ist?
Why do these cotton fields they try to steal my strength that makes me feel like hope is real?
Warum versuchen diese Baumwollfelder, meine Stärke zu stehlen, die mich fühlen lässt, dass Hoffnung real ist?
Well I'll just sit and watch the sky... thanks for you hope on time close by.
Nun, ich werde einfach sitzen und den Himmel beobachten... danke für dich, Hoffnung auf nahe Zeit.
These cotton fields were made for dreams. And so were we as the seeds.
Diese Baumwollfelder wurden für Träume gemacht. Und wir auch, als die Samen.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.