Fertile Ground - Take Me Higher (Waiwan Remix) - traduction des paroles en allemand




Take Me Higher (Waiwan Remix)
Nimm Mich Höher (Waiwan Remix)
David Bowie
David Bowie
Early On (1964-66)
Frühe Jahre (1964-66)
Take Me Tip
Nimm Meinen Tipp
You think you're gonna please her so you walk right up and tease her
Du denkst, du wirst ihr gefallen, also gehst du direkt hin und reizt sie
But she walks right on by
Aber sie geht einfach vorbei
You're scared to walk beside her 'cause you're playing with the spider who possess the sky
Du hast Angst, neben ihr zu gehen, denn du spielst mit der Spinne, die den Himmel besitzt
She got the green backs, my oh my
Sie hat die Dollarscheine, meine Güte
You gotta act tall, think big, if you wanna make a mark in her book
Du musst groß auftreten, groß denken, wenn du in ihrem Buch Eindruck machen willst
Gotta get ahead, get a car, fancy clothes or she'll throw you right off her hook
Musst vorankommen, ein Auto, schicke Kleidung haben, sonst wirft sie dich direkt von ihrem Haken
Here's the news you are but one fish in her back garden scene
Hier die Nachricht: Du bist nur ein Fisch in ihrer Hinterhofszene
Gonna make like a shark to be free
Wirst dich wie ein Hai verhalten müssen, um frei zu sein
Something bad on your mind
Etwas Schlechtes im Sinn
Take my tip get on out
Nimm meinen Tipp, hau ab
Take my tip get on out
Nimm meinen Tipp, hau ab
You can't give all you got to take something back
Du kannst nicht alles geben, was du hast, um etwas zurückzubekommen
Before she'll put you right up on her rack
Bevor sie dich direkt auf ihre Folterbank spannt
With some others in mind
Mit einigen anderen im Sinn
Take my tip get on out
Nimm meinen Tipp, hau ab
Take my tip get on out
Nimm meinen Tipp, hau ab
You think you're gonna please her so you walk right up and tease her
Du denkst, du wirst ihr gefallen, also gehst du direkt hin und reizt sie
But she walks right on by
Aber sie geht einfach vorbei
You're scared to walk beside her 'cause you're playing with the tiger who possess the sky
Du hast Angst, neben ihr zu gehen, denn du spielst mit dem Tiger, der den Himmel besitzt
She got the green backs, my oh my
Sie hat die Dollarscheine, meine Güte
You gotta act tall, think big, if you wanna make a mark in her book
Du musst groß auftreten, groß denken, wenn du in ihrem Buch Eindruck machen willst
Gotta get ahead, get a car, fancy clothes or she'll throw you right off her hook
Musst vorankommen, ein Auto, schicke Kleidung haben, sonst wirft sie dich direkt von ihrem Haken
Here's the news you are but one fish in her back garden scene
Hier die Nachricht: Du bist nur ein Fisch in ihrer Hinterhofszene
Gonna make like a shark to be free
Wirst dich wie ein Hai verhalten müssen, um frei zu sein
Something bad on your mind
Etwas Schlechtes im Sinn
Get it off, take my tip
Werd es los, nimm meinen Tipp
Get it off, take my tip
Werd es los, nimm meinen Tipp
You can't give all you have to take something back
Du kannst nicht alles geben, was du hast, um etwas zurückzubekommen
Before she'll put you right up on the rack
Bevor sie dich direkt auf die Folterbank spannt
With some others in mind
Mit einigen anderen im Sinn
Take my tip get on out
Nimm meinen Tipp, hau ab
Take my tip get on out
Nimm meinen Tipp, hau ab
Take my tip get on out
Nimm meinen Tipp, hau ab
Take my tip get on out
Nimm meinen Tipp, hau ab





Writer(s): N.m. Walden, S.j. Dakota, N. Germaine, C. Waters, T. Douglas, J. Steinhour, W.t. Davis Iii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.