Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Büyük Adam Olamadık
We Didn't Become Great Men
Büyük
adam
olamadık,
öylesine
yaşıyoruz
We
didn't
become
great
men,
we
just
live
Büyük
adam
olamadık,
sürekli
üflüyoruz
We
didn't
become
great
men,
we
just
keep
getting
high
Büyük
adam
olamadık,
çünkü
bir
planımız
yok
öylesine
yaşıyoruz
We
didn't
become
great
men,
because
we
have
no
plan,
we
just
live
Daha
da
komiği,
bunu
yaşamak
için
para
ödüyoruz
And
the
funny
thing
is,
we
pay
money
to
live
like
this
Büyük
adam
olamadık,
öylesine
yaşıyoruz
We
didn't
become
great
men,
we
just
live
Büyük
adam
olamadık,
öylesine
yaşıyoruz
We
didn't
become
great
men,
we
just
live
Büyük
adam
olamadık,
öylesine
yaşıyoruz
We
didn't
become
great
men,
we
just
live
Büyük
adam
olamadık,
sürekli
üflüyoruz
We
didn't
become
great
men,
we
just
keep
getting
high
Hamile
değilsin
kızım
ağlama,
adım
gibi
biliyorum
You're
not
pregnant
girl,
don't
cry,
I
know
it
like
my
name
Her
şey
bitince
sürekli
böyle
denyo
denyo
konuşuyo′sun
You
always
talk
like
an
idiot
when
everything
ends
İstanbul
hepimizin
bacağını
havaya
kaldırıp
sigara
yakmadı
mı?
Hasn't
Istanbul
made
us
all
lift
our
legs
and
light
a
cigarette?
Her
şeyi
hızlı
yaşıyoruz
bunun
için
acı
çekiyoruz
We
live
everything
fast,
that's
why
we
suffer
Topuktan
alı'cam
birisini
I'm
gonna
take
someone
from
the
heel
Annesinin
emekli
parasını
Her
mother's
retirement
money
Peynire
gömünce
yine
bayıldı
She
fainted
again
when
they
buried
her
in
cheese
Annenden
gömdüğün
parayla
krizin
yatıştı
mı
diye
soramam
aga
sana
I
can't
ask
you,
bro,
if
your
crisis
subsided
with
the
money
you
stole
from
your
mother
Çünkü
cenazene
gelince
anladım,
ağzında
sigara
koca
bi′
nesil
Because
when
I
came
to
your
funeral,
I
understood,
a
whole
generation
with
cigarettes
in
their
mouths
PC'nin
başında
31
çekiyo'
koca
bi′
nesil
A
whole
generation
smokes
31
in
front
of
the
PC
Youtube′da
sadece
makyaj
yapıyo',
sebebi
ne
ola?
Only
doing
makeup
on
Youtube,
what
could
be
the
reason?
Koca
bi′
nesil
sadece
eleştirip
küfür
ediyo',
hepsi
mutsuz
A
whole
generation
just
criticizes
and
swears,
they
are
all
unhappy
Sebebini
bilmiyorum,
umursamıyorum
I
don't
know
the
reason,
I
don't
care
Büyük
adam
olamadık,
öylesine
yaşıyoruz
We
didn't
become
great
men,
we
just
live
Büyük
adam
olamadık,
sürekli
üflüyoruz
We
didn't
become
great
men,
we
just
keep
getting
high
Büyük
adam
olamadık,
çünkü
bir
planımız
yok
öylesine
yaşıyoruz
We
didn't
become
great
men,
because
we
have
no
plan,
we
just
live
Daha
da
komiği,
bunu
yaşamak
için
para
ödüyoruz
And
the
funny
thing
is,
we
pay
money
to
live
like
this
Büyük
adam
olamadık,
öylesine
yaşıyoruz
We
didn't
become
great
men,
we
just
live
Büyük
adam
olamadık,
öylesine
yaşıyoruz
We
didn't
become
great
men,
we
just
live
Büyük
adam
olamadık,
öylesine
yaşıyoruz
We
didn't
become
great
men,
we
just
live
Büyük
adam
olamadık,
sürekli
üflüyoruz
We
didn't
become
great
men,
we
just
keep
getting
high
Yaz,
yaz,
çocuk
bu
gece
ismini
kazı
bu
caddeye
Write,
write,
kid,
carve
your
name
on
this
street
tonight
Anlat
ne
demekmiş;
Tell
them
what
it
means;
Müptezel
bu
gece
şehri
terketti
The
degenerate
left
the
city
tonight
Müptezel
bu
gece
şehri
terketti
The
degenerate
left
the
city
tonight
Bunu
bilmek
için
peygamber
olmaya
gerek
yok
You
don't
have
to
be
a
prophet
to
know
this
Kaosun
içinde
yaşıyoruz
aga
We
live
in
chaos,
bro
Öylesine
yaşıyoruz,
ölesiye
yaşıyoruz
We
just
live,
we
live
to
die
Sürekli
dama,
gözümün
gördüğü
anarşi,
acı,
kaos
Always
checkers,
the
anarchy,
pain,
chaos
that
my
eyes
see
Yanlış
düşündün,
keşke
bi′
tek
derdimiz
tasamız
aşk
olsa
You
thought
wrong,
I
wish
our
only
problem
and
worry
was
love
Rap'le
besleni′yoz
hepimiz,
pisliğe
döndük,
kimseyi
sevmi'yoz
We
all
feed
on
rap,
we've
turned
into
filth,
we
don't
love
anyone
Nefretle
besleni'yoz
hepimiz,
We
all
feed
on
hatred,
Her
sabah
beyni
sikmeyi
düşünüyoruz,
sorumlusu
kim
bunun?
Every
morning
we
think
about
fucking
our
brains,
who
is
responsible
for
this?
Sorumlusu
ben
değilim,
bunu
biliyorum
I'm
not
responsible,
I
know
that
Zorundayım,
yine
yaşıyorum
I
have
to,
I
live
again
Büyük
adam
olamadık,
öylesine
yaşıyoruz
We
didn't
become
great
men,
we
just
live
Büyük
adam
olamadık,
sürekli
üflüyoruz
We
didn't
become
great
men,
we
just
keep
getting
high
Büyük
adam
olamadık,
çünkü
bir
planımız
yok
öylesine
yaşıyoruz
We
didn't
become
great
men,
because
we
have
no
plan,
we
just
live
Daha
da
komiği,
bunu
yaşamak
için
para
ödüyoruz
And
the
funny
thing
is,
we
pay
money
to
live
like
this
Büyük
adam
olamadık,
öylesine
yaşıyoruz
We
didn't
become
great
men,
we
just
live
Büyük
adam
olamadık,
öylesine
yaşıyoruz
We
didn't
become
great
men,
we
just
live
Büyük
adam
olamadık,
öylesine
yaşıyoruz
We
didn't
become
great
men,
we
just
live
Büyük
adam
olamadık,
sürekli
üflüyoruz
We
didn't
become
great
men,
we
just
keep
getting
high
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fery, Uğur öztürk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.