Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kafa Cinayet
Убийство Разума
Kafa
cinayet
Убийство
разума
Kafa
cinayet
Убийство
разума
Cinayet,
ey!
Убийство,
эй!
Yine
mahallede
biri
öldü
Снова
кто-то
умер
в
квартале
İşe
giderken
onu
gördüm
Я
видел
его,
идя
на
работу
Kafa
patlamış
19
yaşında
Голова
разбита,
19
лет
Abi
na′ptı
bu?
Братан,
что
случилось?
Dedi
inşaattan
atlamış
Сказали,
с
крыши
упал
Yıldızlara
dokunmak
isterken
ayağı
kaymış
uçmuş
Хотел
до
звезд
дотронуться,
но
нога
соскользнула,
полетел
Sebebini
biliyorum
hacı
bonzai
(he
fly)
Знаю
причину,
приятель,
бонзай
(он
летает)
Senin
kendine
saygın
yok
mu
hiç?
У
тебя
вообще
нет
самоуважения?
Çamaşır
suyu
içsen
daha
iyi
Лучше
бы
ты
отбеливатель
выпил
Ucuz
uyuşturucu
seni
gebertti
katilin
belli
Дешевый
наркотик
тебя
убил,
убийца
известен
Cesedini
kazıyo
belediye
sebebini
biliyorum
hacı
bu
bonzai
Труп
твой
откапывает
муниципалитет,
знаю
причину,
приятель,
это
бонзай
Katilin
belli
torbacı
değil
bu
katil
sen
Убийца
известен,
не
барыга,
этот
убийца
— ты
Kafa
cinayet!
Убийство
разума!
Kafa
cinayet!
Убийство
разума!
Kafa
cinayet!
Убийство
разума!
Kafa
cinayet!
Убийство
разума!
Kafa
cinayet!
Убийство
разума!
Kafa
cinayet!
Убийство
разума!
Kafa
cinayet!
Убийство
разума!
Kafa
cinayet!
Убийство
разума!
Yine
yamulmuş
çocuklar
Снова
обдолбанные
детишки
Eve
gelirken
onları
gördüm
Я
видел
их,
возвращаясь
домой
Abi
bir
lira
ver
Братан,
дай
лиру
Abini
sikeyim,
gözlerin
kumbara
deliği
gibi
Да
пошел
ты,
глаза
как
щель
для
монет
Gözlerin
kumbara
deliği
gibi
Глаза
как
щель
для
монет
Senin
ailen
yok
mu
olayına
girmiyim
У
тебя
семьи
нет?
Не
буду
в
твои
дела
лезть
Zaten
ailen
yok
bana
iş
koyma
evlat
ilerle
şimdi
И
так
семьи
нет,
не
грузи
меня,
малой,
иди
дальше
Paran
yok
haberim
var
Денег
нет
у
тебя,
я
в
курсе
Kafana
atmıyım
tokatlayıp
bi
sigara
ver
Не
дать
ли
тебе
пощечину
и
сигарету
стрельнуть
Bunu
konuşalım
hadi
gözünü
açabiliyosan
Давай
поговорим
об
этом,
если
можешь
глаза
открыть
Siktir
git
iş
bul
ufaklık
anlıyosan
Проваливай,
найди
работу,
мелкий,
если
понимаешь
Bonzai
bulması
kolay,
size
saygım
yok
Бонзай
найти
легко,
уважения
к
вам
нет
Seni
sevmiyorum
çünkü
kendini
sevmiyon
Я
тебя
не
люблю,
потому
что
ты
себя
не
любишь
Çünkü
hep
kafa
cinayet
(kafa
cinayet,
kafa
cinayet)
Потому
что
всегда
убийство
разума
(убийство
разума,
убийство
разума)
Kafa
cinayet
Убийство
разума
Kafa
cinayet
Убийство
разума
Kafa
cinayet
Убийство
разума
Kafa
cinayet
Убийство
разума
Kendini
sevmeyene
saygım
yok
bu
seni
mahvetti
К
тем,
кто
себя
не
любит,
уважения
нет,
это
тебя
разрушило
Kendini
sevmeyene
saygım
yok
bu
seni
gebertti
К
тем,
кто
себя
не
любит,
уважения
нет,
это
тебя
убило
Kendini
sevmeyene
saygım
yok
bu
seni
mahvetti
К
тем,
кто
себя
не
любит,
уважения
нет,
это
тебя
разрушило
Kendini
sevmeyene
saygım
yok
çünkü
hepsinin
kafa
cinayet
К
тем,
кто
себя
не
любит,
уважения
нет,
потому
что
у
всех
убийство
разума
Kafa
cinayet!
Убийство
разума!
Kafa
cinayet!
Убийство
разума!
Kafa
cinayet!
Убийство
разума!
Kafa
cinayet!
Убийство
разума!
Kafa
cinayet!
Убийство
разума!
Kafa
cinayet!
Убийство
разума!
Kafa
cinayet!
Убийство
разума!
Kafa
cinayet!
Убийство
разума!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fery, Uğur öztürk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.