Paroles et traduction Fery - Kül Kedisi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yine
yine
check-in
yaptı
Снова
и
снова
отметилась,
Popüler
kız
heyecanlı
Популярная
девчонка,
вся
в
волнении,
Abazalarından
sıkıldı
От
своих
поклонников
устала,
Çünkü
daha
yeni
foto
paylaşmıştı
Ведь
только
что
новое
фото
выставила.
Arabayı
çekti
genco
bi
selam
çaktı
Подкатил
тачку
какой-то
джентльмен,
приветственно
мигнул
фарами,
Popüler
kızın
tokmakçısı
Вышибала
популярной
девчонки,
Kalkalım
yavrum
cumartesi
Поехали,
детка,
суббота
же,
Bu
gece
loca
kiraladık
beybisi
Сегодня
ложу
сняли,
малышка.
Arabaya
kuruldu
sanki
Уселась
в
машину,
как
королева,
Demet
Akalın
çalıyo
sevdiği
şarkı
Играет
Дементи
Акалын,
её
любимая
песня,
Bunu
videoya
alması
lazım
Это
надо
снять
на
видео,
Instagram′a
atması
lazım
В
Instagram
выложить
нужно.
Dur
neden
bu
çocuklasın
Стой,
зачем
тебе
этот
малолетка?
Süper
arabalarda
olmalısın
Ты
должна
быть
в
супер
тачках,
Daha
zenginini
koparmalısın
Побогаче
кого-нибудь
подцепить
должна,
İnanma
s-
seni
kızım
Не
верь,
съест
тебя,
девочка.
Neden
bununlasın
Зачем
тебе
он?
Süper
süper
lüks
olmalısın
Ты
должна
жить
в
супер-пупер
роскоши,
Daha
zenginini
koparmalısın
Побогаче
кого-нибудь
подцепить
должна,
İnanma
yicek
seni
kızım
Не
верь,
сожрет
тебя,
девочка.
Bu
gece
bitmez
Эта
ночь
не
кончится,
Bu
gece
bitmez
böyle
Эта
ночь
так
не
кончится,
Daha
zenginini
koparmalısın
Побогаче
кого-нибудь
подцепить
должна,
İnanma
yicek
seni
kızım
Не
верь,
сожрет
тебя,
девочка.
Kulübe
geldi
Приехала
в
клуб,
Popüler
kız
Ortaköy'de
Популярная
девчонка
в
Ортакёй,
Facebook′a
şöyle
yazdı
В
Facebook
написала
так:
Ben
buranın
en
güzel
kızı
Я
тут
самая
красивая.
Tenekesi
Развалюха
у
него,
Cebinde
yok
ki
5 lirası
В
кармане
нет
и
пяти
лир,
Mahallenin
gülü
parti
kızı
Районная
красотка,
тусовщица,
Bu
gece
prenses
olucak
parti
kızı
Сегодня
ночью
будет
принцессой,
тусовщица.
Locaya
geçti
Прошла
в
ложу,
Kötü
gün
Marlboro'sunu
çekti
Затянулась
своей
дешёвой
Marlboro,
Şimdi
dünya
onun
bu
dünya
onun
Теперь
мир
её,
этот
мир
её,
Sadece
bunlardı
hayali
Только
об
этом
и
мечтала.
Şimdi
dur
neden
bu
ayıylasın
Постой,
зачем
тебе
этот
увалень?
Süper
arabalarda
olmasın
Ты
должна
быть
в
супер
тачках,
Çok
zenginini
koparmalısın
Намного
богаче
кого-нибудь
подцепить
должна,
İnanma
vurucak
sana
kızım
Не
верь,
ударит
тебя,
девочка.
Neden
bununlasın
Зачем
тебе
он?
Süper
süper
lüks
olmalısın
Ты
должна
жить
в
супер-пупер
роскоши,
Daha
zenginini
koparmalısın
Побогаче
кого-нибудь
подцепить
должна,
İnanma
yicek
seni
kızım
Не
верь,
сожрет
тебя,
девочка.
Bu
gece
bitmez
Эта
ночь
не
кончится,
Bu
gece
bitmez
böyle
Эта
ночь
так
не
кончится,
Daha
zenginini
koparmalısın
Побогаче
кого-нибудь
подцепить
должна,
İnanma
yicek
seni
kızım
Не
верь,
сожрет
тебя,
девочка.
Daha
zenginini
koparmalısın
Побогаче
кого-нибудь
подцепить
должна.
Neden
bununlasın
Зачем
тебе
он?
Süper
süper
lüks
olmalısın
Ты
должна
жить
в
супер-пупер
роскоши,
Daha
zenginini
koparmalısın
Побогаче
кого-нибудь
подцепить
должна,
İnanma
yicek
seni
kızım
Не
верь,
сожрет
тебя,
девочка.
Bu
gece
bitmez
Эта
ночь
не
кончится,
Bu
gece
bitmez
böyle
Эта
ночь
так
не
кончится,
Daha
zenginini
koparmalısın
Побогаче
кого-нибудь
подцепить
должна,
İnanma
yicek
seni
kızım
Не
верь,
сожрет
тебя,
девочка.
Neden
bununlasın
Зачем
тебе
он?
Süper
süper
lüks
olmalısın
Ты
должна
жить
в
супер-пупер
роскоши,
Daha
zenginini
koparmalısın
Побогаче
кого-нибудь
подцепить
должна,
İnanma
yicek
seni
kızım
Не
верь,
сожрет
тебя,
девочка.
Bu
gece
bitmez
Эта
ночь
не
кончится,
Bu
gece
bitmez
böyle
Эта
ночь
так
не
кончится,
Daha
zenginini
koparmalısın
Побогаче
кого-нибудь
подцепить
должна,
İnanma
yicek
seni
kızım
Не
верь,
сожрет
тебя,
девочка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fery, Uğur öztürk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.