Fery - Paranoya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fery - Paranoya




Gebermeni bekliyo senin hayatını çizenler (whoa)
Я жду, когда ты умрешь, те, кто нарисовал твою жизнь.
Çünkü sana bana, herkese sahipler
Потому что у них есть ты, я, все.
Gebermeni bekliyo senin hayatını çizenler (skrt)
Я жду, когда ты умрешь, те, кто нарисовал твою жизнь (скрт)
Pa-pa-paranoya dolu beynim
Па-па-мой мозг полон паранойи
Paranoya, paranoya, paranoya
Паранойя, паранойя, паранойя
Paranoya dolu fikrim
Моя идея, полная паранойи
Bununla nası yaşıyoruz aga?
Что мы с этим переживаем, ага?
Paranoya dolu beynim
Мой мозг полон паранойи
Paranoya, paranoya, paranoya
Паранойя, паранойя, паранойя
Paranoya dolu fikrim
Моя идея, полная паранойи
Bununla nası yaşıyoruz aga?
Что мы с этим переживаем, ага?
Sokağın içinde yaşlanıp ölmeni bekliyo senin hayatını çizenler (skrt)
Я жду, когда ты состаришься и умрешь на улице, и те, кто рисует твою жизнь (скрт)
Oradan çıkmaman için bu yapılan dümenler
Это все, что было сделано для того, чтобы ты оттуда не вышел.
Çünkü para babaları seni beni istemez aga
Потому что отцы денег тебя не хотят, ага.
Pahalı mobilyasının üzerinde bizim gibileri sevişemez ama
Такие, как мы, не могут заниматься сексом на своей дорогой мебели, но
Cebimde alın terim, geliyo ödedim menüleri
Берите у меня в кармане срок, я пришел и заплатил.
Bu büyük Çin kerhanesi, İstanbul′un içinde yaşamanın bedeli
Этот великий китайский бордель - это цена жизни в Стамбуле
Bil, sadece cüzdanındakini istemiyo piç kuruları
Знай, я не просто хочу то, что у тебя в кошельке, ублюдки.
Ruhunu ve kalbini almaya gelicek orduları, geldiler
Пришли их армии, которые придут забрать твою душу и сердце.
Gebermeni bekliyo senin hayatını çizenler (ey)
Жди твоей смерти, те, кто нарисовал твою жизнь.
Çünkü sana bana, herkese sahipler (ey)
Воистину, они владеют тобой, мной и всеми.
Gebermeni bekliyo senin hayatını çizenler (whoa)
Я жду, когда ты умрешь, те, кто нарисовал твою жизнь.
Çünkü sana bana, herkese
Потому что тебе, мне, всем
Paranoya dolu beynim
Мой мозг полон паранойи
Paranoya, paranoya, paranoya
Паранойя, паранойя, паранойя
Paranoya dolu fikrim
Моя идея, полная паранойи
Bununla nası yaşıyoruz aga?
Что мы с этим переживаем, ага?
Paranoya dolu beynim
Мой мозг полон паранойи
Paranoya, paranoya, paranoya
Паранойя, паранойя, паранойя
Paranoya dolu fikrim
Моя идея, полная паранойи
Bununla nası yaşıyoruz aga?
Что мы с этим переживаем, ага?
Geldiler, içimizde hacı, aramızda
Они пришли, внутри нас, чувак, среди нас декан.
Haberin yok ama bizi mamalayıp gittiler (gittiler, gittiler)
Ты не знаешь, но они накормили нас и ушли.
Taşı, kokayı, bonzayı yedirip peşinden rehabilite merkezi açıp herkesi içine çektiler
Они накормили камень, запах, бонзу, открыли за ним реабилитационный центр и втянули всех внутрь.
Paranoyak bu ibneler
Эти параноидальные педики
Geriye bak, bi' şeye ihtiyacın olmadığı o zamana bak
Оглянись назад, посмотри, когда тебе ничего не нужно
Harman kalmadın, sadece onun istediği şeyi yapıyon hacı
Ты не смешался, ты просто делаешь то, что он хочет, чувак.
Paranoyam budur patron, beni bi′ bırakın lütfen
Это моя паранойя, босс, пожалуйста, отпустите меня.
Daha ne lazım, boyunmda tasmam, ruhumu geri ver bana bu lazım
Что еще мне нужно, я не буду на шее, верни мне мою душу, мне это нужно
Gebermeni bekliyo senin hayatını çizenler (whoa)
Я жду, когда ты умрешь, те, кто нарисовал твою жизнь.
Çünkü sana bana, herkese sahipler (ey)
Воистину, они владеют тобой, мной и всеми.
Gebermeni bekliyo senin hayatını çizenler (oh)
Жди, когда ты умрешь, те, кто нарисовал твою жизнь (о)
Çünkü sana bana, herkese
Потому что тебе, мне, всем
Paranoya dolu beynim
Мой мозг полон паранойи
Paranoya, paranoya, paranoya
Паранойя, паранойя, паранойя
Paranoya dolu fikrim
Моя идея, полная паранойи
Bununla nası yaşıyoruz aga?
Что мы с этим переживаем, ага?
Paranoya dolu beynim
Мой мозг полон паранойи
Paranoya, paranoya, paranoya
Паранойя, паранойя, паранойя
Paranoya dolu fikrim
Моя идея, полная паранойи
Bununla nası yaşıyoruz aga?
Что мы с этим переживаем, ага?
Paranoya dolu beynim
Мой мозг полон паранойи
Paranoya, paranoya, paranoya
Паранойя, паранойя, паранойя
Paranoya dolu fikrim
Моя идея, полная паранойи
Bununla nası yaşıyoruz aga?
Что мы с этим переживаем, ага?
Paranoya dolu beynim
Мой мозг полон паранойи
Paranoya, paranoya, paranoya
Паранойя, паранойя, паранойя
Paranoya dolu fikrim
Моя идея, полная паранойи
Bununla nası yaşıyoruz aga?
Что мы с этим переживаем, ага?
(Gebermeni bekliyo senin hayatını çizenler)
(Те, кто рисует твою жизнь, ждут, когда ты умрешь)
(Gebermeni bekliyo senin hayatını çizenler)
(Те, кто рисует твою жизнь, ждут, когда ты умрешь)





Writer(s): Fery, Uğur öztürk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.