Fery - Tek İçen Tek Ölür - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fery - Tek İçen Tek Ölür




Seçimlerim için pişman değilim
Выбор, я не жалею об этом
Tek içen tek ölür, ben bunu bilirim
Единственный, кто пьет, умирает, я это знаю
Sahip oldukların için savaş
Сражайся за то, что у тебя есть
İşte ammo bu benim kaderim
Вот, аммо, это моя судьба
Tek içen tek ölür
Единственный, кто пьет, умирает
Tek içen tek ölür
Единственный, кто пьет, умирает
Tek içen tek ölür
Единственный, кто пьет, умирает
Tek içen tek ölür
Единственный, кто пьет, умирает
Bi' savaşım yok, kalbim kırık tersoluktan
У меня нет войны, у меня разбито сердце.
Ciğer bitti üzgünüm anne kör vodkadan
Прости, у тебя кончились легкие, мама, это слепая водка.
Kafamı yapmak için ben hiç para harcamam
Я никогда не трачу деньги, чтобы сделать свою голову
Vizyon meseleyse ben Esenler'de yaşamam
Если речь идет о видении, я не буду жить в Эсенлере
Arkadaştan koyduğum kıyak bi' kolej ceketle
В милой куртке колледжа, которую я надел на друга.
Tam üç tanesini ayıkladım gece partide
Я снял троих из них ночью на вечеринке.
Yalan, koka, yatak, pompa
Лежа, кока, кровать, насос
Bi' tane etiket neler yaptı ammo haleluya
Что сделал один ярлык, аммо халелуя?
Tek içen tek ölür
Единственный, кто пьет, умирает
Vida loca baba
Вида лока папа
Tek içen tek ölür
Единственный, кто пьет, умирает
Bana uyar aga
Я не против, ага.
Önce para bish sonra iş, esinti yapma
Сначала деньги, потом работа, не делай бриза
Önce Tanrı, sonra çocuk, Meryem ana
Сначала Бог, потом ребенок, Дева Мария
Kibrit çakmayı bilmeden ortalığı yaktım
Я все сжег, не зная, как зажечь спички
Kaos notlarım, bu da benim hakkım
Мои заметки о хаосе, и это мое право
Yalnız kalma işinde bu sefer ustalaştım
На этот раз я хорошо разбираюсь в одиночестве
Yine kumbara deliği göz kapaklarım
Опять мои веки в копилке
Tek içen tek ölür
Единственный, кто пьет, умирает
Tek içen tek ölür
Единственный, кто пьет, умирает
Tek içen tek ölür
Единственный, кто пьет, умирает
Tek içen tek ölür
Единственный, кто пьет, умирает
Tek içen tek ölür
Единственный, кто пьет, умирает
Tek içen tek ölür
Единственный, кто пьет, умирает
Tek içen tek ölür
Единственный, кто пьет, умирает
Tek içen tek ölür
Единственный, кто пьет, умирает
Narko bizim çocukları aldı gitti
Нарко забрал наших детей и ушел
Dedi, seni, bish
Он сказал, ты, биш.
Bu bitti
Все кончено
Yanıldın ammo aradıkların değil bunlar
Ты ошибся, аммо, это не то, что ты ищешь
Kiloyla yapanlar takım elbiseli adamlar
Те, кто занимается весом, - это мужчины в костюмах
Telefon çalıyo' bam
Звонит телефон, бам.
Açamam korkudan
Я не могу открыть из страха
Çayını kendi koyar
Он сам кладет чай
Sekreterine koyan
Секретарь положил
Şöyle bi' düşünüyo'm
Я подумаю вот так.
Bütün o savaşlar
Все эти войны
Sebebi belli hacı, sebebi güzel manitalar
Причина очевидна, чувак, причина в том, что они красивые девушки
Fery, Fery boi birinin elemanı değil bunu bilin
Фери, Фери бой не чей-то член, знайте это
Para suyunu çekebilir ama yine de iyi manitalar bizim
Деньги могут вырваться из воды, но мы все равно хорошие подружки.
İlacını yazıyorum aga asabiyetinin sebebi bu
Я выписываю твое лекарство, вот почему ты злишься.
Senin bi' kadına çok acil şekilde sarılman gerek mevzu bu
Тебе нужно срочно обнять женщину, вот в чем дело
Umudunu kaybetme
Не теряй надежды
Sürekli yere düşsen de
Даже если ты все время падаешь на землю
Tek içen tek ölür buna razıyım aga
Один, кто пьет, умирает, я согласен, ага.
Yorgunum ve kafam iyi baba
Я устал и под кайфом, папа
Tek içen tek ölür
Единственный, кто пьет, умирает
Tek içen tek ölür
Единственный, кто пьет, умирает
Tek içen tek ölür
Единственный, кто пьет, умирает
Tek içen tek ölür
Единственный, кто пьет, умирает
Tek içen tek ölür
Единственный, кто пьет, умирает
Tek içen tek ölür
Единственный, кто пьет, умирает
Tek içen tek ölür
Единственный, кто пьет, умирает
Tek içen tek ölür
Единственный, кто пьет, умирает





Writer(s): Ferhat Demirkıran, Oğuz Kalfa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.