Fery - Veni Vidi Vici - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fery - Veni Vidi Vici




Veni Vidi Vici
Veni Vidi Vici
Yorgunum (yorgunum)
I'm tired (I'm tired)
Kendim gibi sandım hepsini (hepsini)
I thought they were all like me (all of them)
Kızgınım (kızgınım)
I'm angry (I'm angry)
Karşıma aldım şimdi herkesi (herkesi)
Now I've turned against everyone (everyone)
Ya herro ya merro
Either hero or zero
Veni Vidi Vici Fery Boi (Feru Bol)
Veni Vidi Vici, Fery Boi (Fery Bol)
Ya batar ya çıkar (ya batar ya batar)
Either sink or swim (either sink or sink)
Tarih hep hırsızları yazar (yazar)
History always writes about thieves (writes)
Hepsi size yalan söyleyecek
Everyone will lie to you
Ama Esenler çocukları gerçeklerden bahsedecek
But the kids from Esenler will talk about the real stuff
Sert çocuk taklidi yapan kolej mezunu rapçiler gelecek
College graduate rappers pretending to be tough guys will come
Benim parama çökecek okey (okey)
They'll try to get my money, okay (okay)
Tüm kızlar sizi görünce ıslak, okey (okey)
All the girls get wet when they see you, okay (okay)
Para sizde ammo topunuz banker, danke (danke)
You have all the money, your ammo is the banker, thanks (thanks)
Hepinizde otomatik silahlar var
You all have automatic weapons
Ama mermileri gören hiç yok, yalanlar
But no one sees the bullets, lies
Eskişehir′de bi biş var (biş var)
There's a girl in Eskişehir (a girl)
Ölenin arkasından konuşup hiç bi şey olmamış gibi yaşar
She talks behind the dead man's back and lives as if nothing happened
Kafamı yapmak için ben hiç para harcamam
I don't spend any money to mess with my head
Magazin için deli taklidi yapmam
I don't pretend to be crazy for the tabloids
Yüzde ellinin hırsız sevmesi normal
It's normal for fifty percent to love a thief
Mekanın sahibi herkes zaten kanka
The owner of the place is already friends with everyone
Bi snickers ye rahatla
Eat a Snickers and relax
Veni Vidi Vici Fery Boi
Veni Vidi Vici, Fery Boi
Kum fırtınası gibi esiyo
It's blowing like a sandstorm
Kusuyom yine ne oluyo
I'm throwing up again, what's going on?
Okuttum bro
I taught you, bro
Yorgunum (yorgunum)
I'm tired (I'm tired)
Kendim gibi sandım hepsini (hepsini)
I thought they were all like me (all of them)
Kızgınım (kızgınım)
I'm angry (I'm angry)
Karşıma aldım şimdi herkesi (herkesi)
Now I've turned against everyone (everyone)
Ya herro ya merro
Either hero or zero
Veni Vidi Vici, Fery Boi (Fery Bol)
Veni Vidi Vici, Fery Boi (Fery Bol)
Ya batar ya çıkar (ya batar ya batar)
Either sink or swim (either sink or sink)
Tarih hep hırsızları yazar (yazar)
History always writes about thieves (writes)
Beni de polis aldı ammo, bi şarkıdan
The police took me too, ammo, because of a song
Konuşmam, hatayı yaptım baştan
I won't talk, I made the mistake from the start
Gittim avukata, bana dedi hacı sende takipçi yok
I went to the lawyer, he told me, "Dude, you don't have any followers"
Yargı adamı bile, şovunun peşinde para mara yine yok
Even the lawman is after the show, no money again
Kiralık Gucciler, üstümde durmaz ama tükenmez ki çareler (çareler)
Rental Guccis, they don't suit me, but the remedies never end (remedies)
Çalıntı giysiler, hustle baba
Stolen clothes, hustle, dad
Çünkü şeytan marka giyer (yes)
Because the devil wears brands (yes)
Fazlasıyla kafamız karışık
Our minds are more than messed up
Konuşulmak için bütün pis işleri deniyo en kralı
They try all the dirty tricks to be talked about, the king of them all
İçtiklerim kime ne beynimde karışır (karışır)
What I drink mixes in my head (mixes)
Bir hafta konuştu ülke Kerimcan'ın malafatını
The country talked about Kerimcan's junk for a week
Bu işi parası çok iyi diye deniyorum
I'm trying this because the money is so good
İçeri girmenin ihtimali yok
There's no chance of getting in
Belki manitama kürk, Fendi, Dolce Gabbana, Dior
Maybe a fur coat for my girl, Fendi, Dolce Gabbana, Dior
Seçeneğim bol, ateşim kor, kurşunum çok
I have plenty of choices, my fire is strong, I have a lot of bullets
Uyurken bile çoğundan iyiyim
I'm better than most of them even when I'm asleep
Yapıyom bu işi hepsine yol
I'm doing this job for all of them
Yorgunum (yorgunum)
I'm tired (I'm tired)
Kendim gibi sandım hepsini (hepsini)
I thought they were all like me (all of them)
Kızgınım (kızgınım)
I'm angry (I'm angry)
Karşıma aldım şimdi herkesi (herkesi)
Now I've turned against everyone (everyone)
Ya herro ya merro
Either hero or zero
Veni Vidi Vici Fery Boi (Fery Bol)
Veni Vidi Vici, Fery Boi (Fery Bol)
Ya batar ya çıkar (ya batar ya batar)
Either sink or swim (either sink or sink)
Tarih hep hırsızları yazar
History always writes about thieves





Writer(s): Ferhat Demirkıran, Yağız Devrim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.