Paroles et traduction Feryal Öney - Yolcu
Bir
anadan
dünyaya
gelen
yolcu
Из
чрева
матери
явился
в
мир
путник,
Görünce
dünyaya
gönül
verdin
mi
Ты,
увидев
этот
мир,
сердце
ему
открыл?
Görünce
dünyaya
gönül
verdin
mi
Ты,
увидев
этот
мир,
сердце
ему
открыл?
Kimi
büyük
kimi
böcek
kimi
kurt
Кто-то
большой,
кто-то
букашка,
кто-то
червь,
Kimi
büyük
kimi
böcek
kimi
kurt
Кто-то
большой,
кто-то
букашка,
кто-то
червь,
Merak
edip
hiç
birini
sordun
mu
Задавал
ли
ты
вопросы
о
них,
проявив
интерес?
Bunlar
neden
nedenini
hiç
sordun
mu
Почему
они
такие,
спрашивал
ли
ты
хоть
раз?
Vade
tekmil
olup
ömür
dolmadan
Срок
истечёт,
и
жизнь
подойдёт
к
концу,
Emanetçi
emanetin
almadan
Не
получив
от
Хранителя
вверенное
тебе,
Emanetçi
emanetin
almadan
Не
получив
от
Хранителя
вверенное
тебе,
Ömrünün
bağının
gülü
solmadan
Пока
розы
в
саду
твоей
жизни
не
завяли,
Ömrünün
bağının
gülü
solmadan
Пока
розы
в
саду
твоей
жизни
не
завяли,
Varıp
bir
canana
ikrar
verdin
mi
Предстал
ли
ты
пред
Возлюбленным,
дав
обет?
Varıp
bir
canana
ikrar
verdin
mi
Предстал
ли
ты
пред
Возлюбленным,
дав
обет?
Garip
bülbül
gibi
feryad
ederiz
Словно
одинокий
соловей,
в
печали
мы
стонем,
Cehalet
elinde
küskün
kederiz
В
плену
невежества,
обиженные,
скорбим,
Cahiller
elinde
küskün
kederiz
В
руках
невежд,
обиженные,
скорбим,
Hep
yolcuyuz
böyle
gelir
gideriz
Все
мы
путники,
приходим
и
уходим,
Hep
yolcuyuz
böyle
gelir
gideriz
Все
мы
путники,
приходим
и
уходим,
Dünya
senin
vatanın
mı
yurdun
mu
Этот
мир
- твоя
родина,
твой
дом?
Dünya
senin
vatanın
mı
yurdun
mu
Этот
мир
- твоя
родина,
твой
дом?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vedat Yildirim, Neset Ertas, Tahsin Incirci, Ayhan Akkaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.