Paroles et traduction Fess Parker - Daniel Boone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daniel
Boone
was
a
man
Дэниэл
Бун
был
мужчиной,
Yes,
a
big
man!
Да,
настоящим
мужчиной!
With
an
eye
like
an
eagle
С
глазами,
как
у
орла,
And
as
tall
as
a
mountain
was
he!
И
ростом
с
гору
был
он!
Daniel
Boone
was
a
man
Дэниэл
Бун
был
мужчиной,
Yes,
a
big
man!
Да,
настоящим
мужчиной!
He
was
brave,
he
was
fearless
Он
был
храбрым,
бесстрашным
And
as
tough
as
a
mighty
oak
tree!
И
крепким,
как
могучий
дуб!
From
the
coonskin
cap
on
the
top
of
ol'
Dan
От
енотовой
шапки
на
макушке
старины
Дэна
To
the
heel
of
his
rawhide
shoe
До
каблука
его
сапога
из
сыромятной
кожи
The
rippin'est,
roarin'est,
fightin'est
man
Самый
отчаянный,
самый
громкий,
самый
дерзкий
мужчина,
The
frontier
ever
knew!
Которого
когда-либо
знала
граница!
Daniel
Boone
was
a
man
Дэниэл
Бун
был
мужчиной,
Yes,
a
big
man!
Да,
настоящим
мужчиной!
And
he
fought
for
America
И
он
сражался
за
Америку,
To
make
all
Americans
free!
Чтобы
все
американцы
были
свободны!
What
a
Boone!
What
a
doer!
Вот
это
Бун!
Вот
это
герой!
What
a
dream
come-er-true-er
was
he!
Вот
это
сбывшаяся
мечта!
Daniel
Boone
was
a
man!
Дэниэл
Бун
был
мужчиной!
Yes,
a
big
man!
Да,
настоящим
мужчиной!
With
a
whoop
and
a
holler
С
гиканьем
и
криком
He
c'd
mow
down
a
forest
of
trees!
Он
мог
бы
скосить
целый
лес!
Daniel
Boone
was
a
man!
Дэниэл
Бун
был
мужчиной!
Yes,
a
big
man!
Да,
настоящим
мужчиной!
If
he
frowned
at
a
river
Если
бы
он
нахмурился
на
реку,
In
July
all
the
water
would
freeze!
В
июле
бы
вся
вода
замерзла!
But
a
peaceable,
pioneer
fella
was
Dan
Но
миролюбивым,
пионером
был
Дэн,
When
he
smiled
all
the
ice
would
thaw!
Когда
он
улыбался,
весь
лед
таял!
The
singin'est,
laughin'est,
happiest
man
Самый
поющий,
самый
смеющийся,
самый
счастливый
мужчина,
The
frontier
ever
saw!
Которого
когда-либо
видела
граница!
Daniel
Boone
was
a
man!
Дэниэл
Бун
был
мужчиной!
Yes,
a
big
man!
Да,
настоящим
мужчиной!
With
a
dream
of
a
country
that'd
С
мечтой
о
стране,
которая
Always
forever
be
free!
Всегда
будет
свободной!
What
a
Boone!
What
a
do-er!
Вот
это
Бун!
Вот
это
герой!
What
a
dream-come-er-true-er
was
he!
Вот
это
сбывшаяся
мечта!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lionel Newman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.